39 Eingeschweißte Hartmetallschneiden in Verbindung mit dem einzigartigen Kantenschliff garantieren ein Höchstmaß an Schnittqualität und Lebensdauer. Der reduzierte Querschnitt des Schneidblatts, erzielt durch den zusätzlichen Anschliff einer Blattrückseite, führt zu besseren Sichtverhältnissen und zu einer exakteren Präparation. Uniquely ground edges combined with welded tungsten carbide cutting edges guarantee a maximum of cutting performance and durability. The reduced cross-section of the cutting blade achieved by an additional ground section of one blade's backside allows a better visibility and a more precise dissection. Hojas soldadas de tungsteno y el afilado unico garantizan un corte óptimo y una durabilidad larga. El corte transversal reducido de la hoja de corte, que se realiza por el afilado adicional del posterior de una hoja, posibilita una mejor vista y una preparación más exacta. Les lames soudées d'un alliage de chrome-tungstène et l'aiguisement singulier des lames sont la garantie d'un tranchant parfait et d'une longue durabilité. Grâce à l'aiguisage additionnel du dos d'une lame on atteind une coupe transversale réduite, ce qui mène à une vue améliorée et à une préparation plus précise. Lame al tungsteno saldate insieme ad un’ affilatura speciale garantiscono un'altissima qualità del taglio ed una lunga durata. La riduzione del taglio trasversale di una lama, produce una molatura in più alla lama opposta, creando una migliore visione ed una precisa preparazione. • nahtlose, homogene Verbindung des Hartmetalls mit dem Scherenstahl • keine zur Rostbildung neigende Lötnaht Schneideblatt mit Mikrozahnung • feiner, minimal traumatisierender Schnitt • homogenous connection between the tungsten carbide and the steel • corrosion-free welding seam • cutting edge with micro serration • fine, minimally traumatizing cut • conexión homogénea sin soldadura del tungsteno con el acero • sin soldadura que podría tender a corrosión • hoja cortante con dentado micro • corte fino, mínimo traumtizante • jointure sans traces et homogène du tungstène avec l'acier des ciseaux • pas de soudure qui pourrait rouiller • lame à dents micro • tranchant fin et peu traumatisant • congiunzione omogenea senza cordolo del tungsteno con l‘ acciaio delle forbici • senza saldatura che possa tendere ad arrugginire • lama a denti micro • taglio fine, minimo traumatizzante Scheren ”supercut plus” Scissors ”supercut plus” Tijeras ”supercut plus” Ciseaux ”supercut plus” Forbici ”supercut plus” golden screw® Kennzeichen: goldene Schraube, goldene Ringgriffe Characteristics: golden screw, golden rings Distintivos: tornillo dorado, anillos dorados Marque: vis dorée, anneaux dorés Riconoscimento: vite dorata, anelli dorati
RkJQdWJsaXNoZXIy MjI3MzI4