451.02.51_HNO-Siebe

30º a STAPES SURGERY 18 THE ART OF SURGERY Rundmesser Round knife Cuchillo circular Couteau circulaire Bisturi circolare MICRO Rundmesser zum Lösen der Incus-Stapes-Verbindung. MICRO round knife for separating the incus-stapes connection. Cuchillo circular MICRO permettant de couper l’articulation entre l’enclume et l’étrier. Couteau rond MICRO pour séparer la connexion entre l’enclume et l’étrier. Bisturi circolare MICRO per il distacco del collegamento tra incudine e staffa. House   Saugrohr Suction tube Tubo de aspiración Canule d’aspiration Tubo di aspirazione Spezielle Länge, somit auch ohne Druckminderer zur Präparation verwendbar. Achtung: Ovale Nische! Special length, can therefore also be used without a pressure reducer for preparation. Caution: oval recess! De longitud especial, lo que permite utilizarlo en la preparación sin reductor de presión. Atención: nicho oval! Longueur spéciale, pouvant ainsi être utilisée sans réducteur de pression pour la préparation. Attention: niche ovale! Di lunghezza speciale, e quindi utilizzabile anche senza riduttore di pressione per la preparazione. Attenzione: nicchia ovale! Prüfzylinder Testing cylinder Cilindro verificación Cylindre de vérification Cilindro di prova  Tympanoplastik-Sieb Tympanoplasty Surgery Set Juego para timpanoplastia Boîte de tympanoplastie Set per timpanoplastica a = 9 cm – 31⁄2˝ Ø 2,0 mm 62.22.03 15 cm – 6˝ Ø 1,0 mm 63.09.01 Zur Prüfung des Durchmessers der Perforation in der Fußplatte vor Einsetzen des Pistons. For checking the diameter of the perforation in the base plate before inserting the piston. Para comprobar el diámetro de la perforación en la placa base antes de introducir el pistón. Permet de contrôler le diamètre de la perforation dans l’étrier pour la mise en place de la tige. Per la verifica del diametro di perforazione nella platina prima dell’inserimento del pistone. 16 cm – 61⁄4˝ Ø 0,4 mm 63.14.04 Fisch

RkJQdWJsaXNoZXIy MjI3MzI4