TwinTube(Umschlag).indd

Die Farbcodierung (1) sowie die Tiefenkontrolle (2) gewährleisten ein passgenaues Eindrehen der Schrauben. Colour coding (1) and depth verification (2) ensure exact insertion of the screws. La codificación cromática (1) y el control de profundidad (2) aseguran una introducción precisa y a medida de los tornillos. Le codage couleur (1) ainsi que le contrôle de profondeur (2) garantissent un vissage précis des vis. La codifica per colore (1) e il controllo della profondità (2) garantiscono un avvitamento adeguato delle viti. Die Doppeltrokarhülsen (3) wirken als Retraktor bei dorsal perkutanen Schraubenimplantationen. The double trocar sleeves (3) act as a retractor for dorsal percutaneous screw implantations. Las vainas dobles de trocar (3) actúan como retractor en la implantación percutánea dorsal de tornillos. Les douilles de trocart doubles (3) servent de rétracteurs en cas d’implantations de vis percutanées effectuées du côté dorsale. Le guaine doppie per trocar (3) fungono da retrattore negli impianti a vite percutanei sul lato dorsale. T H E A R T O F S U R G E RY 1 Set zur C2/C1-Verschraubung und Dens-Fixierung Set for Screw Joint C2/C1 and Dens Fixation Juego para atornillar las vértebras C2/C1 y fijar la apófisis odontoides Set de vissage C2/C1 et de fixation du processus odontoïde Set per l’avvitamento C2/C1 e fissaggio del dente 1 2 3

RkJQdWJsaXNoZXIy MjI3MzI4