453.35.00_MediCage_TLIF

Optionales Zubehör Optional accessories Accesorios opcionales Accessoires optionnels Accessori opzionali ➁ ➁ ➀ ➔ ➁ ➀ Beim Zusammendrücken wird der Cage mit dem Einbringer fixiert. When pressed together, the cage is fixed in place with the inserter. Al comprimirlo, la jaula se fija con el introductor. Lorsqu‘on appuie dessus, la cage est fixée à l‘aide du dispositif d‘insertion. Quando viene compresso, il cage viene fissato con l‘inseritore. Beim Drücken des Griffteils wird der Cage mit dem Einbringer gelockert. Pressing the handle loosens the cage with the inserter. Al presionar la empuñadura, se afloja la jaula con el introductor. En appuyant sur la poignée, la cage se détache de l‘insert. Premendo l‘impugnatura, la gabbia con l‘inseritore viene allentata. 8 Werkzeuge Tools Herramientas Outils Strumentario Einbringinstrument Inserting instrument Instrumento para insertar Instrument pour insertion Strumento per inserimenti Torx-Schlüssel TX25 (kanüliert) Torx wrench TX25 (cannulated) llave torx TX25 (canulado) Clé Torx TX25 (canulée) Chiave torx TX25 (cannulata) 28,5 cm – 111⁄4˝ 906.93.72 29 cm – 113⁄8˝ 58.85.90 31 cm – 121⁄8˝ 906.93.71 Fixierdraht Fixing wire Alambre de fijación Fil de fixation Filo di fissazione Fixierrohr Fixing tube Tubo de fijación Tube de fixation Tubo di fissazione mit Gewinde with thread con hilo avec du fil con filo 7 cm – 23⁄4˝ 58.85.91 Kunststoff (autoklavierbar bei 134 °C) Plastic (autoclavable at 134 °C) Plástico (autoclavable a 134 °C) Plastique (autoclavable à 134 °C) Plastica (autoclavabile a 134 °C)

RkJQdWJsaXNoZXIy MjI3MzI4