165 Chirurgische Vorgehensweise Surgical procedure Procedimiento quirúrgico Procédure chirurgicale Procedimento chirurgico Direkt nach dem Hautschnitt stellt sich das Ligamentum palpebrale mediale dar, dessen Ansatzort vor dem Auslösen markiert werden muss. Nach dem Auslösen des Ligamentum palpebrale mediale ist an dieser markierten Stelle eine Bohrung zu setzen, in dieser der Knochenanker eingeschraubt wird. Nach durchgeführter Operation wird der Augapfel mit dem Orbitainhalt in seine ursprüngliche Position zurückverlagert. Mit einem nicht-resorbierbaren Faden bis zu einer Stärke 3-0 wird das Ligamentum palpebrale mediale am Knochenanker fixiert, um ein laterales Ausweichen des Augapfels zu verhindern. Directly after the skin incision the medial palpebral ligament is exposed, its root location must be marked before detaching it. After detaching the medial palpebral ligament a hole must be drilled at the marked position in which the bone anchor is screwed in. After the operation has been completed the eyeball is relocated to its original position together with the orbita content. The medial palpebral ligament is fixed to the bone anchor using a non-resorbable thread up to size 3-0 in order to avoid lateral movement of the eyeball. Directamente tras la incisión cutánea se expone el ligamento palpebral medial, cuyo sitio de inserción deberá marcarse antes del desprendimiento. Una vez se ha desprendido el ligamento palpebral medial, en el lugar marcado se practicará un taladro donde se atornillará el tornillo de anclaje óseo. Tras realizar la operación, el globo ocular se desplaza junto con el contenido orbital hasta su posición original. El ligamento palpebral medial se fija entonces al tornillo de anclaje óseo con un hilo no reabsorbible de hasta el espesor de 3-0, a fin de evitar una desviación lateral del globo ocular. Le ligament palpébral médial devient visible directement après avoir pratiqué l’incision cutanée. Marquer alors son point de départ avant qu’il ne se détache. Après détachement du ligament palpébral médial, percer un trou à l’endroit préalablement marqué pour la pose de l’ancrage osseux. L’opération une fois terminée, remettre le globe oculaire et le contenu orbitaire en place. À l’aide d’un fil non résorbable jusqu’à une épaisseur de 3-0, fixer le ligament palpébral médial à l’ancrage osseux afin d’empêcher tout déplacement latéral du globe oculaire. Subito dopo il taglio della cute si presenta il legamento palpebrale mediale, il cui punto di attacco deve essere contrassegnato prima del distacco. Dopo il distacco del legamento palpebrale mediale si deve praticare un foro nel punto contrassegnato, in cui sarà avvitato l’ancoraggio all’osso. Dopo l’esecuzione dell’operazione, il globo oculare con il contenuto dell’orbita ritorna nella sua posizione originale. Con un filo non riassorbibile fino ad uno spessore di 3-0, il legamento palpebrale mediale viene fissato all’ancoraggio dell’osso, per impedire una deviazione laterale del globo oculare. KLUBA BONE ANCHOR Dr. med. habil. Josef Kluba Magdeburg, Germany entwickelt in Zusammenarbeit mit: developed in cooperation with: desarollado en colaboración con: développé en collaboration avec: sviluppato in collaborazione con:
RkJQdWJsaXNoZXIy MjI3MzI4