THE ART OF SURGERY 27 Lagerung: Nach Präferenz des Operateurs: sitzend, Bauchlage oder, von uns bevorzugt, sogenannte Concorde-Lagerung Röntgenmarkierung: Die Kanüle wird im seitlichen Strahlengang paramedian, kontralateral zu dem Bandscheibenvorfall (BSV) und koaxial zu dem Zwischenwirbelraum (ZWR) eingeführt. Bei Bedarf (C6-TH1) können die Arme nach distal mit Pflaster oder Gewichten gezogen werden. Hautinzision: Unter Mikroskop, ca. 20 mm lang, 5 mm paramedian, zentriert auf den ZWR. Faszieninzision: Halbmondförmig zur Mittellinie gestielt, wenige Millimeter länger als die Hautinzision, 3 Haltenähte. Präparation der Muskulatur: Die einzelnen Muskelschichten und die Faszien werden teils scharf, teils stumpf von dem Dornfortsatz abpräpariert. Die Muskulatur wird mit einem schmalen Langenbeck nach lateral zu dem Übergang beider Halbbögen in das Gelenk retrahiert. Dieses Zielgebiet weist typischerweise ein V-förmiges Auslaufen des Ligamentum flavum nach lateral auf. Einführen des “piccolino”-Spekulums: Einbringen eines Spekulums geeigneter Länge bündig zur Hautinzision. Aussuchen einer geeigneten PEEKValve und Einführen des Gegensperrers. Positioning: According to surgeon’s preference: sitting, prone or so-called Concorde position (our preference). X-ray labelling: (lateral view) Paramedian insertion of the cannula contralateral to the disc herniation (DH) and projecting on the intervertebral space (IVS). At the lower levels (C6-T1), the arms may be pulled with adhesive strapping or weights. Skin incision: Under the microscope, approx. 20 mm long, 5 mm off the midline, centered on the IVS. Fascia incision: Semilunar incision, pedicled at the midline, a few millimeters longer than the skin incision, 3 stay sutures. Muscle dissection: Dissect the various muscle layers and fascias off the spinous process by blunt and sharp dissection. Retract the muscles laterally with a narrow Langenbeck retractor up to the laminofacet junction. Quite typically this target area is characterized by the yellow ligament tapering off laterally in V-shaped fashion. Insertion of the “piccolino” speculum: Insert a speculum of sufficient length flush with the skin incision. Select an appropriate PEEK blade and insert the counter-retractor. CERVICAL 1 The dorsolateral foraminotomy Die dorsolaterale Foraminotomie OP-Technik Surgical Technique Interlaminäre Fensterung: Ausfräsen und/oder Stanzen des Unterrandes der kranialen Hemilamina und/oder des medialen Anteiles des Gelenkkomplexes (key-hole). Die Eröffnung des lateralen Ligamentum flavum, das Aufsuchen der Axilla der Wurzel und die Entfernung der Bandscheibenfragmente erfolgen in konventioneller mikrochirurgischer Technik. Die nach rechts und nach links ausgerichteten Flachsauger (3 Größen) können den Nervwurzelhaken ersetzen. Wundverschluß: Zunächst Entfernung des Gegenretraktors und anschließend des Spekulums. Kleinere Blutungen aus der Muskulatur werden gestillt. Der Zugang wird mit temperierter Ringerlösung aufgefüllt. 2-3 Fasziennähte. 2 Subkutannähte. intrakutane Naht oder Hautklebepflaster. Interlaminar fenestration: Drill off and/or punch out the lower rim of the superior hemilamina and/or the medial part of the joint complex (key-hole). Slim burr-handpieces facilitate visual control of the target structures. The yellow ligament is opened, the axilla of the nerve root is located, and the disc fragments are removed by standard microsurgical technique. The nerve root retractor can be replaced by the flattened suction cannulas in right and left versions (3 sizes). Wound closure: Remove the counter-retractor first and then the speculum. Careful hemostasis is performed. The access tunnel is filled with warm Ringer solution. 2-3 fascial sutures. 2 subcutaneous sutures. Intracutaneous suture or adhesive strips.
RkJQdWJsaXNoZXIy MjI3MzI4