8 Klinische Vorgehensweise Insertion Procedure Procedimiento clínico Protocole de mise en place Procedure d’inserimento Möglichkeiten der Änderung der Distraktionsrichtung des Oberkiefers. In Abhängigkeit von der zuvor im seitlichen Fernröntgenbild bestimmten Distraktionsrichtung werden die gewinkelten Miniplatten der beiden Distraktoren derart an der Fossa canina des Oberkiefers fixiert, dass lediglich ein dünner Osteotomiespalt in Höhe der LeFort I-Ebene verbleibt. Der Oberkiefer kann somit parallel zur Osteotomielinie vorbewegt werden. Es besteht aber auch die Möglichkeit, den mobilen Oberkiefer kaudaler zu fixieren, dass ein großer Spalt in der LeFort I-Ebene entsteht. Auf diese Weise kann in anterior kaudaler Richtung distrahiert werden. Possibilities for changing the direction of maxillary distraction. Depending on the distraction direction previously determined on the lateral radiograph, the angled miniplates of the two distractors are fixed to the canine fossa of the maxilla in such a way that only a narrow osteotomy gap remains at the LeFort I level. The maxilla can thus be advanced parallel to the osteotomy line. However, it is also possible to fix the mobile maxilla further caudally so that a large gap arises at the LeFort I level. In this way, distraction can be performed in the anterior caudal direction. Posibilidades de cambiar la dirección de la distracción maxilar. Dependiendo de la dirección de la distracción determinada previamente en la radiografía lateral, las miniplacas en ángulo de los dos distractores se fijan a la fosa canina del maxilar de manera que sólo permanezca un estrecho espacio de osteotomía en el nivel LeFort I. Así, el maxilar se puede avanzar en sentido paralelo a la línea de la osteotomía. Sin embargo, también es posible fijar más el maxilar móvil, en sentido caudal, para que un espacio grande surja en el nivel de LeFort I. De esta manera, se puede realizar la distracción en dirección caudal anterior. Possibilités de modification de la direction de distraction du maxillaire. Selon la direction de distraction déterminée auparavant à l’aide de la téléradiographie latérale, les mini plaques angulées des deux distracteurs sont fixées à la fosse canine afin de ne laisser qu’une fine fente due à l’ostéotomie à la hauteur du niveau LeFort I. Le maxillaire peut ainsi être avancé parallèlement à la ligne de l’ostéotomie. L’on peut également fixer le maxillaire mobile caudalement, créant ainsi une large fente au niveau LeFort I, ce qui permet une distraction antéro-caudale. Possibilità di modificare l’orientamento della distrazione del mascellare superiore. In relazione all’orientamento della distrazione precedentemente definito con teleradiografia laterale, fissare le miniplacche angolate dei due distrattori alla fossa canina del mascellare superiore, in modo tale da lasciare solo una sottile fessura all’altezza della LeFort I. In questo modo è possibile far avanzare il mascellare superiore parallelamente alla linea dell’osteotomia. Tuttavia, esiste anche la possibilità di fissare più caudalmente il mascellare superiore mobile, in modo da creare una fessura ampia nella LeFort I. In questo modo è possibile praticare una distrazione in direzione antero-caudale.
RkJQdWJsaXNoZXIy MjI3MzI4