Epiplating_OP-Technik

35 Implant fixation / attachment Implantatfixierung / Befestigung Fijación del implante / fijación Fixation de l'implant / fixation Fissazione dell'impianto / fissaggio Optional Optional Opcional Optionnelle Optiona Optionally, the central screw hole of the plate can be used for fixation. In this case the covering screw (68.80.41) must be removed using the squarehead applicator for covering screws and healing caps (68.80.42). Fixation of a magnet or a basic abutment is still possible as long as the screw has been completely inserted. Es kann optional das zu Beginn des Eingriffs vorgebohrte, mittige Schraubenloch der Platte zur Fixation verwendet werden. Wäre dies der Fall, wird zuvor die Abdeckschraube (68.80.41) mit dem Vierkantapplikator (68.80.42) entfernt. Das Implantat kann auf diesem Wege einer zusätzlichen mittigen Schraube durch das Aufnahmegewinde hindurch am Knochen verschraubt werden. Die Fixierung eines Magneten bzw. Basispfosten ist trotzdem möglich, solange die Schraube vollständig eingedreht wurde. Para la fijación es posible usar opcionalmente el orificio para tornillo central y taladrado previamente en la placa, al comenzar la intervención. En este caso, en primer lugar se extrae el tornillo de protección (68.80.41) con el aplicador cuadrado (68.80.42). De esta manera, el implante se puede atornillar al hueso con un tornillo central adicional a través de la rosca de alojamiento. La fijación de un imán o un poste básico continúa siendo posible en tanto el tornillo se haya enroscado por completo. Il est également possible d'utiliser le trou de vis central de la plaque percé au début de l'intervention pour la fixation. S'il est utilisé, retirer préalablement la vis de protection (68.80.41) à l'aide du applicateur à tête carrée pour vis de protectión et coiffes de cicatrisation (68.80.42). L'implant peut ainsi être fixé sur l'os à l'aide d'une vis centrale supplémentaire à travers le filet du logement. La fixation d'un aimant ou d'un pivot de base reste toutefois possible tant que la vis a entièrement été vissée. In via opzionale è possibile utilizzare il foro centrale della placca di fissazione, realizzato preventivamente all'inizio dell'intervento. In questo caso, rimuovere preventivamente la vite di protezione (68.80.41) con il applicatore quadrangolare (68.80.42). In questo modo l'impianto può essere avvitato sull'osso con una vite centrale supplementare applicata attraverso la filettatura di alloggiamento. Il fissaggio del magnete o del perno di base è comunque possibile fintanto che la vite è avvitata completamente. Only a screw with a maximum length of 5 mm may be used for the central plate hole. Für das mittige Loch darf nur eine Schraube mit der maximalen Länge von 5 mmverwendet werden. Para el orifico central solo debe utilizarse un tornillo con una longitud máxima de 5 mm. Pour le trou central, n'utiliser qu'une seule vis de longueur maximale de 5 mm. Per il foro centrale è possibile utilizzare solamente una vite della lunghezza massima di 5 mm. 5

RkJQdWJsaXNoZXIy MjI3MzI4