453.01.01_MediExpand-TL

THORACIC / LUMBAR SPINE Distrahierbarer Wirbelkörperersatz für die thorakale und lumbale Wirbelsäule Expandable Vertebral Body Replacement for Thoracic and Lumbar Spine

Mehrsegmentale Korporektomie – Modular. Flexibel. Effizient. Multilevel Corpectomies – Modular. Flexible. Efficient High-Tech kombiniert mit Flexibilität Der distrahierbare Wirbelkörperersatz “MediExpand®-TL” und dessen Systemkomponenten werden zur belastungsstabilen Rekonstruktion der natürlichen Höhe des oder der entfernten Wirbelkörper der Lenden- und Brustwirbelsäule bei Tumoren eingesetzt. Es muss zusammen mit einer dorsalen Stabili- sierung mittels “Pedikelschraubensystem” fixiert werden. Das System des distrahierbaren Wirbelkörperersatzes “MediExpand®-TL” und die Verschlussschraube, sowie sämtliches Zubehör dürfen nur von Chirurgen in Kliniken und Praxen angewendet und eingebaut werden, die eine ausreichende Erfahrung mit Wirbelsäulenoperationen (Neurochirurg, Orthopäde, Unfallchirurg etc.) und die eine entsprechende Einführung in das System bekommen haben. Die Implantate sind Einmalprodukte und dürfen nur in Verbindung mit den vorgegebenen Systemkomponenten verwendet werden. Das Implantat darf im ausgespreiztem Zustand (inklusive Verlängerung und gewinkelter Endplatte) eine Gesamthöhe von 100 mm nicht überschreiten! High-Tech combined with flexibility The expandable vertebral replacement “MediExpand®-TL” and its system components are used for stable, load-bearing reconstruction of the natural height of lumbar spine and thoracic spine vertebrae removed due to tumours. It must be fixed for dorsal stabilisation using a “pedicle screw system”. The expandable vertebral replacement system “MediExpand®-TL” and the locking screw, as well as all accessories, may be used and installed only by surgeons in clinics and practices who have sufficient experience in spinal surgery (neurosurgery, orthopaedics, trauma surgery, etc.) and have received an appropriate introduction to the system. The implants are single-use products and may be used only together with the standard components. The implant must not exceed a total height of 100 mm when expanded (including extension and angled end plate). Kaudal und kranial einsetzbar Die Module "Verlängerung" und "gewinkelte Endplatte" sind auf beiden Seiten des Wirbelkörperersatzes unabhängig voneinander einsetzbar – sowohl kaudal als auch kranial. Die Verlängerungsstücke dienen der Verlängerung des Implantats bei einer mehrsegmentalen Wirbelkörperentfernung, bei der das reguläre Implantat nicht ausreicht. Aus Gründen der Stabilität darf maximal ein Verlängerungsstück und eine Winkelplatte pro Implantatseite verbaut werden. Can be used caudally and cranially The "extension" and "angulated end plate" modules can be used independently on both sides of the vertebral body replacement – both caudally and cranially. The extensions are used to extend the implant in the case of a multi-segment removal of vertebral bodies where the regular implant is not sufficient. For reasons of stability, a maximum of one extension piece and one angle plate may be used per implant side. Die Produkte sind nicht in Originalgröße dargestellt. The products are not shown in original size.

Drehmoment erreicht: Hören eines "Klickens" Torque reached: Hearing a "click" Verlängerung In verschiedenen Größen, Schraube mit Schweißpunkt gesichert Extension In different sizes, screw secured with laser dot Verlängerung In verschiedenen Größen, Schraube mit Schweißpunkt gesichert Extension In different sizes, screw secured with laser dot Gewinkelte Endplatte Befestigungsschrauben inklusive Angulated end plate Fixing screws included Gewinkelte Endplatte Befestigungsschrauben inklusive Angulated end plate Fixing screws included Wirbelkörperersatz Vertebral Body Replacement In Vorbereitung müssen die beiden Teile (Drehmomenthandgriff und Torx-Schlüssel) miteinander montiert werden. During preparation, the two parts (torque handle and torx wrench) must be connected. Click

4

2 Säulen-Architektur – Stufenloses Distrahieren Erhöhte Stabilität und eine bessere Gewichtsverteilung werden ermöglicht. 2 pillar architecture – variable expansion Increased stability and better weight distribution are made possible. Distrahierbarer Wirbelkörperersatz Dient der Rekonstruktion nach ein- oder mehrsegmentalen Korporektomien. Expandable vertebral body replacement Serves for reconstruction after one or multi-segmental corpectomies. Höhen Die beiden gegenläufigen Gewindesäulen ermöglichen eine stufenlose, fein justierbare Distraktion bis zu 66% der Originalgröße. Hights The two columns threaded in opposite directions allow a variable expansion that can be adjusted finely up to 66% of the original size. Gezahnte Endplatten Bieten optimalen Dislokationsschutz. Toothed end plates Offer optimal protection against dislocation. Adaptierbare gewinkelte Endplatte Ermöglicht eine optimale Anpassung an die anatomischen Gegebenheiten. Adaptable angulated plates Allows optimal adaptation to the anatomical conditions. Intelligentes Design Intelligent Design 5

6 Systemübersicht System Overview 1. 2. 3. Torx-Schlüssel Torx wrench Arretierungsstäbe Retention rod Drehmomenthandgriff Torque handle Torx-Schlüssel mit Schnellkupplung Torx wrench with quick coupling Die Produkte sind nicht in Originalgröße dargestellt. The products are not shown in original size. [ ] Gewindestab Threaded rod Schraubendreherhülse Screwdriver sleeve Verbinden Connect

7 Click Aufspreizer Spreader Kompletter Schraubendreher in Aufspreizer Complete screwdriver for spreader Drehmoment erreicht: Hören eines "Klickens" Torque reached: Hearing a "click" Lateraler Zugang Lateral approach Sichern der Distraktion mit Verschlussschraube Securing the expansion with screw plug Dorsolateraler Zugang Posterolateral approach Verlängerungen Extensions Gewinkelte Endplatten Angulated end plates Implantate, optional Implants, optional

8 Gezahnte Endplatte Nach kranial Toothed end plate Cranial direction Distraktionsanschlag Limitiert die maximale Distraktionshöhe Expansion limiter Limits the maximum expansion height Kegelrad n Für Distraktion n Das Kegelritzel befindet sich am Einbringinstrument Bevel wheel n For expansion n The bevel pinion is located on the insertion instrument Gezahnte Endplatte n Nach kaudal n Mit Aufnahme für Arretierungsnase Toothed end plate n Caudal direction n With chuck for retention lug Gewinkeltes Konnektorteil Angulated connector Aufbau des Wirbelkörpersersatzes Structure of the Vertebral Body Replacement Information Information Die Produkte sind nicht in Originalgröße dargestellt. The products are not shown in original size.

9 Gewinkeltes Konnektorteil n Für spezielle Winkelverbindungen mit dem Einbringinstrument n Mit Gewindebohrungen für Verschlussschraube n Für dorsolateralen Zugang/TLIF-Technik n Für lateralen Zugang Angulated connector n For angular connection with the insertion instrument n With threaded hole for locking screw n For posterolateral approach/TLIF technique n For lateral approach Für dorsolateralen Zugang For posterolateral approach Das für die Anwendung des distrahierbaren Wirbelkörperersatzes vorgesehene Instrumentarium unterliegt auch bei normalem Gebrauch einer mechanischen Belastung und Abnutzung. Um einem Versagen der Implantate und Instrumente während der Operation vorzubeugen, sind diese vor jedem Einsatz auf ihre mechanische Unversehrtheit, auf Verformungen und volle Funktionalität zu überprüfen. Instrumente mit entsprechenden Beeinträchtigungen dürfen nicht verwendet und müssen ausgetauscht werden. The instruments intended for application of the expandable spinal fusion device are subject to wear and mechanical stress even when used normally. In order to prevent failure of the implants and instruments during surgery, these parts should be checked before use to ensure that they are mechanically intact, that there are no deformations, and that the parts are fully functioning. Damaged instruments must not be used, and are to be replaced. Konnektor und Zugangsmöglichkeiten Connector Components and Connection Possibilities Lateraler Zugang Lateral approach Produktvideo Product video

b Information Information 10 Verschlussschraube immer inklusive Locking screw always included Wirbelkörperersatz mit Aufspreizer Vertebral Body Replacement with Spreader Umfangreiches Größenspektrum für eine individuelle Patientenversorgung Extensive range of sizes for individual patient care c a a 15.0 - 24.0 mm 15.0 - 24.0 mm 18.0 - 28.0 mm 18.0 - 28.0 mm 24.0 - 38.0 mm b 16.0 mm 18.0 mm 16.0 mm 18.0 mm 18.0 mm c 24.0 mm 28.0 mm 24.0 mm 28.0 mm 28.0 mm 58.82.54 58.82.55 58.82.50 58.82.51 58.82.60 58.82.54S 58.82.55S 58.82.50S 58.82.51S 58.82.60S      58.82.77 58.82.78 58.82.65 58.82.66 58.82.66 Die Farbe des Wirbelkörperersatzes muss mit der Farbkodierung des Aufspreizers übereinstimmen! The color of the vertebral body replacement must be equivalent to the color coding of the spreader! Aufspreizer I Spreader 242 mm

11 a 18.0 - 28.0 mm 18.0 - 28.0 mm 22.0 - 34.0 mm 22.0 - 34.0 mm 30.0 - 50.0 mm 30.0 - 50.0 mm b 22.0 mm 22.0 mm 22.0 mm 22.0 mm 22.0 mm 22.0 mm c 35.0 mm 38.0 mm 35.0 mm 38.0 mm 35.0 mm 38.0 mm 58.82.52 58.82.53 58.82.58 58.82.59 58.82.56 58.82.57 58.82.52S 58.82.53S 58.82.58S 58.82.59S 58.82.56S 58.82.57S       58.82.67 58.82.67 58.82.67 58.82.67 58.82.67 58.82.67 Aufspreizer I Spreader 242 mm Die Farbe des Wirbelkörperersatzes muss mit der Farbkodierung des Aufspreizers übereinstimmen! The color of the vertebral body replacement must be equivalent to the color coding of the spreader! Die Produkte sind nicht in Originalgröße dargestellt. The products are not shown in original size.

12 Stufenloses Distrahieren des Wirbelkörperersatz Continuously Expanding the Vertebral Body Replacement Stab für Größenschablone Rod for size gauge Torx-Schlüssel für den Aufspreizer Torx wrench for the spreader a Der Torx-Schlüssel verbessert die Kraftübertragung bei der Nutzung aller drehbaren Teile am Aufspreizer. The Torx wrench improves the transmission of force in the use of all rotatable parts of the spreader. a = 70 mm 58.82.68 a = 230 mm 58.82.29  a x b ■ 24 x 16 mm 58.82.25 ■ 28 x 18 mm 58.82.26 ■ 35 x 22 mm 58.82.27 ■ 38 x 22 mm 58.82.28 Größenschablone für Endplatten Size gauge for end plate 10 mm b a a Die Produkte sind nicht in Originalgröße dargestellt. The products are not shown in original size.

Information Information Die maximale Distraktionshöhe wird durch zwei Anschläge begrenzt. The maximum expansion height is limited by two limiters. 13 Die Arretierungsnase des Aufspreizers in die vorgesehene Aufnahme der Endplatte des “mediExpand®”-TL mit einer kleinen Kippbewegung von unten nach oben einhängen. Insert the retention lug of the spreader into the corresponding chuck of the end plate of the “mediExpand®”-TL by means of a small tilting from bottom to top. Der Distraktionsmechanismus über das Kegelradgetriebe muss auf einwandfreie und leichte Funktion überprüft werden! Check the expansion mechanism over the bevel wheel gear for proper and smooth function! Drehung im Uhrzeigersinn: Distrahieren des Wirbelkörperersatzes auf die gewünschte Höhe. Turn clockwise: Distract vertebral body replacement to the desired height. Drehung gegen Uhrzeigersinn: Minimierung der Distraktionshöhe auf minimale Höhe. Turn counter-clockwise: Minimization of distraction height to minimum height. Verbinden Connect Schliessen Close Stufenloses Distrahieren des Wirbelkörperersatz Continuously Expanding the Vertebral Body Replacement

14 Instrumentarium Instruments a Aufspreizer zum Einbringen für den Wirbelkörperersatz Spreader for insertion of the vertebral body replacement a ■ 240 mm 58.82.65 ■ 240 mm 58.82.66 ■ 240 mm 58.82.77 ■ 240 mm 58.82.78 ■ 240 mm 58.82.67 ■ 240 mm Schraubendreher mit Gewindestab für alle Verschlussschrauben Screwdriver with threaded rod for all locking screws a a = 295 mm 58.82.76 Darstellung im zusammengebauten Zustand I Illustration shows the assembled state n Mit Innensechskant n Zum Eindrehen der Verschlussschraube n With hexagon socket n For screwing in the locking screw Zur festen Aufnahme der Verschlussschraube For secure holding of the lockig screw Schraubendreherhüle Screwdriver sleeve Gewindestab Threaded rod Die Produkte sind nicht in Originalgröße dargestellt. The products are not shown in original size.

Information Information 15 Verschlussschraube Locking Screw Verschlussschrauben für den Wirbelkörperersatz Locking screw for the vertebral body replacement Sicherung der Distraktionshöhe. Secure the expansion height. Einführen in die Hülse bis Widerstand fühlbar. Insert into sleeve until resistance can be felt. Die Farbe der Verschlussschraube muss mit der Farbkodierung des Wirbelkörperersatzes und des Aufspreizers übereinstimmen! Siehe hierzu die Nummerierung der Implantate und Schrauben im Tray. The color of the locking screw must be equivalent with the color coding of the vertebral body replacement of the spreader! Also see the numbering of the implants and screws in the tray. Eindrehen der Verschlussschraube Insert in the locking screw Schraubendreher I Screwdriver 58.82.76 Ø ■ 4.0 mm 58.82.61 ■ 4.0 mm 58.82.62 ■ 3.5 mm 58.82.63 ■ 3.5 mm 58.82.64 ■ 3.5 mm 58.82.69 ■ 3.5 mm 58.82.70

16 Instrumentarium Instruments a b c a 15.0 mm 20.0 mm 15.0 mm 20.0 mm 15.0 mm 25.0 mm b 22.0 mm 22.0 mm 22.0 mm 22.0 mm 18.0 mm 18.0 mm c 38.0 mm 38.0 mm 35.0 mm 35.0 mm 28.0 mm 28.0 mm 58.82.98 58.82.99 58.82.96 58.82.97 58.83.01 58.83.02 Drehmomenthandgriff mit Schnellkupplung Torque handle with quick coupling for 58.83.03 58.81.96 In Vorbereitung müssen Drehmomenthandgriff und Torx-Schlüssel miteinander montiert werden. During preparation, torque handle and torx key must be connected. a Torx-Schlüssel mit Schnellkupplung für die Verlängerungen Torx wrench with quick coupling for extensions a = 118 mm 58.83.03 Schraube mit Schweißpunkt gesichert. Screw secured by laser dot. Die Farbe der Verlängerung entspricht immer der Farbe des Wirbelkörperersatzes. The color of the extension must be equivalent to the color coding of the vertebral body replacement. Verlängerungen Extensions Information Information Die Produkte sind nicht in Originalgröße dargestellt. The products are not shown in original size. Auch steril verfügbar. I Also available in sterile.

17 Instrumentarium Instruments Drehmomenthandgriff mit Schnellkupplung Torque handle with quick coupling for 58.82.72 58.81.96 In Vorbereitung müssen Drehmomenthandgriff und Torx-Schlüssel miteinander montiert werden. During preparation, torque handle and torx wrench must be connected. a Torx-Schlüssel mit Schnellkupplung für alle gewinkelten Endplatten Torx wrench with quick coupling for all angulated end plates a = 118 mm 58.82.72 Gewinkelte Endplatten für "MediExpand®-TL" inklusive Befestigungsschrauben Angulated end plates for "MediExpand®-TL" including fixing screws ■ 2° 58.82.80 58.82.80S ■ 2° 58.82.81 58.82.81S ■ 5° 58.82.90 58.82.90S ■ 5° 58.82.91 58.82.91S ■ 10° 58.82.92 58.82.92S ■ 10° 58.82.93 58.82.93S ■ 15° 58.82.94 58.82.94S ■ 15° 58.82.95 58.82.95S Gewinkelt Angled Gegenhalter für die gewinkelte Endplatte Counterholder for the angulated end plate 58.82.79

18 Bestückte Trays Loaded Trays Richten Sie die Pfeile auf dem Deckel und dem Fach aus. (siehe Abb.) Align the arrows on the lid and tray. (see fig.) Tray mit Einlegefächern (leer) Tray with storage shelves (empty) 235 x 240 x 58 mm 906.93.80 227 x 88 mm 906.93.59 227 x 88 mm 906.93.69 227 x 88 mm 906.93.69 Leere Einlegefächer für Wirbelkörperersatzteile Empty storage shelves for vertebral body replacements Leeres Einlegefach für gewinkelte Endplatten Empty storage shelf for angulated end plates ➀ ➁ ➂ ➃ ➀ ➁ ➂ ➃ Die Produkte sind nicht in Originalgröße dargestellt. The products are not shown in original size.

19 Siebkorbvorschlag Set Suggestion Silikon-Noppenmatte zur Fixierung von Instrumenten Silicone mat for the fixation of instruments Item number Description Quantity 58.82.68 Torx wrench · for the spreader · 70 mm 2 58.82.79 Counterholder · for angulated end plate 1 58.82.72 Torx wrench · with quick coupling 1 58.81.96 Torque handle · for 58.81.60-74 1 58.82.65 ■ Spreader · for 58.82.50 1 58.82.66 ■ Spreader · for 58.82.51 1 58.82.67 ■ ■ Spreader · for 58.82.52/53 1 58.82.78 ■ Spreader · for 58.82.55 1 49.97.21 Wire basket · 510 x 255 x 50 mm 1 49.97.82 Silicon mat · 13 mm · 467 x 240 mm 1 58.82.68 ■ 58.82.65 ■ 58.82.66 ■ 58.82.78 58.82.79 58.82.96 ■ ■ 58.82.67 49.97.82 58.82.72 49.97.21

20 Tray mit Wirbelkörperersatz Tray with Vertebral Body Replacement Verpackungseinheit “X” Stück Packing unit “X” pieces mit “TraceID”-Pin with “TraceID”-pin ■ 58.82.54 1 × ■ 58.82.55 1 × ■ 58.82.50 1 × ■ 58.82.51 1 × ■ 58.82.60 1 × ■ 58.82.52 1 × ■ 58.82.58 1 × ■ 58.82.56 1 × ■ 58.82.53 1 × ■ 58.82.59 1 × ■ 58.82.57 1 × 1 Tray mit empfohlener Bestückung Tray with recommended equipment Die Produkte sind nicht in Originalgröße dargestellt. The products are not shown in original size.

21 Tray mit gewinkelten Endplatten Tray with Angulated End Plates ■ 2° 58.82.80 2 × ■ 2° 58.82.81 2 × ■ 5° 58.82.90 2 × ■ 5° 58.82.91 2 × ■ 10° 58.82.92 2 × ■ 10° 58.82.93 2 × ■ 15° 58.82.94 2 × ■ 15° 58.82.95 2 × 1 Tray mit empfohlener Bestückung Tray with recommended equipment

22 Tray mit Verlängerungen Tray with Extensions Tray mit empfohlener Bestückung Tray with recommended equipment Verpackungseinheit “X” Stück Packing unit “X” pieces 1 ■ 15 mm 58.82.98 2 × ■ 20 mm 58.82.99 2 × ■ 15 mm 58.82.96 2 × ■ 20 mm 58.82.97 2 × ■ 15 mm 58.83.01 2 × ■ 25 mm 58.83.02 2 × Torxschlüssel Torx key 58.83.03 1 × mit “TraceID”-Pin with “TraceID”-pin Die Produkte sind nicht in Originalgröße dargestellt. The products are not shown in original size.

ADVERTISING Cannulated pedicle screw with integrated drill For open approach techniques but primarily for percutaneous approach techniques on the thoracic and lumbar spine with the option of placing the polyaxial head onto the initially inserted cannulated pedicle screw after carrying out the transtubular spinal canal decompression. The decompression and a TLIF can be inserted through the same stab incision. Completion in situ (ISK) No KIRSCHNER wires necessary  No migration risk Positioning  Pedicle opening  Screw insertion Time saving Reduced X-ray exposure

Medicon eG Gänsäcker 15 · D-78532 Tuttlingen Tel.: +49 (0) 74 62 / 20 09-0 Fax: +49 (0) 74 62 / 20 09-50 E-Mail: sales@medicon.de Internet: www.medicon.de Germany Not all products illustrated in this documentation are available for sale in all countries. Not for all products illustrated in this documentation is Medicon the legal manufacturer. Please contact your local distributor for more information concerning availability and regulatory information (e.g. classification) of the mentioned products. Gedruckt in Deutschland Printed in Germany Impreso en Alemania Imprimé en Allemagne Stampato in R.F.G. Trykket i Tyskland Modelländerungen vorbehalten Patterns are subject to change Salvo modificaciones Tous droits réservés des changements de modèle Ci riserviamo la facoltà di cambiamenti nei modelli 453.01.01 © Copyright 11/2025, MEDICON eG, Tuttlingen, Germany

RkJQdWJsaXNoZXIy MjI3MzI4