451.02.71_Minimalinvasive_Chirurgie

� Not all products illustrated in this documentation are available for sale in all countries. Not for all declared products in this documentation Medicon is the legal manufacturer. Please contact your local distributor for more information concerning availability and regulatory information (e.g. classification) of the mentioned products.

1 Seite page página page pagina MIC-Instrumente MIS Instruments Instrumentos MIC 1 - 46 Instruments CMI CMI Strumenti Trokarhülsen, Trokare Trocar sleeves, Trocars Cánulas de trocar, Trocares 47 - 58, 84 - 85 Fourreaux de trocart, Trocarts Guaine di trocar, Trocar MIC-Instrumente demontierbar und drehbar MIS Instruments dismantable and rotatable Instrumentos MIC desmontables y rotables 59 - 72, 75 - 78 Instruments CMI démontables et pivotants Strumenti CMI smontabili e rotanti MIC-Instrumente für die Thorakoskopie MIS Instruments for Thoracoscopy Instrumentos MIC para Toracoscopía 73 - 85 Instruments CMI pour la thoracoscopie Strumenti CMI per la toracoscopia

2 Seite page página page pagina Zubehör für MIC-Instrumente Accessories for MIS Instruments Accesorios para Instrumentos MIC 87 - 90 Accessoires pour instruments CMI Accessori per strumenti CMI Ersatzteile für MIC-Instrumente Spare parts for MIS Instruments Piezas de repuesto para Instrumentos MIC 91 - 98 Pièces de rechange pour instruments CMI Pezzi di ricambio per strumenti CMI Numerisches Inhaltsverzeichnis Numerical Index Indice numérico 99 - 102 Table des matières numérique Indice numerico Alphabetisches Inhaltsverzeichnis Alphabetical Index Indice alfabético 103 - 108 Index alphabétique Indice alfabetico

3 MIC-Instrumente MIS Instruments Instrumentos MIC Instruments CMI CMI Strumenti

Luer-Lock Spülanschluß Luer-Lock Connection Conexión Luer-Lock Raccord Luer-Lock Connettore Luer-Lock 4 Zangen, Scheren, Nadelhalter und Dissektoren auf den nachfolgenden Seiten sind auch mit einem LUER-LOCK Spülanschluß zur Innenreinigung der Schäfte lieferbar. Die entsprechenden Katalog-Nummern sind mit * gekennzeichnet. Forceps, scissors, needle holders and dissectors illustrated on the following pages are also available with a LUER-LOCK connection to rinse and clean the inside of the shafts. The corresponding catalogue numbers are marked with *. Pinzas, Tijeras, Porta-agujas y Disectores en las siguientes paginas son también suministrables con la conexión de lavado LUER-LOCK para la limpieza interior del vástago. Las referencias del catálogo correspondientes estan marcadas con *. Les pinces, ciseaux, porte-aiguilles et dissecteurs sur les pages suivantes sont également livrables avec un raccord LUER-LOCK pour le nettoyage intérieur des tiges. Les références correspondantes sont munies d'un *. Pinze, Forbici, Port'aghi e Dissettori sono nelle pagine seguenti fornibili anche con un attacco di irrigazione Luer-Lock per il lavaggio delle aste. I numeri del catalogo corrispondenti sono contrassegnati con l'asterisco* *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL

Zangen monopolar Forceps unipolar Pinzas monopolares Pinces monopolaires Pinze monopolari 5 *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL 87.51.35 Ø 5 mm, a = 30,5 cm *587.51.35 Ø 5 mm, a = 32,5 cm 87.50.35 Ø 10 mm, a = 28,5 cm *587.50.35 Ø 10 mm, a = 28,5 cm Maryland Dissektor, Maulteile doppelbeweglich, links gebogen Maryland Dissector, double-action jaws, curved left Maryland Disector, boca doble acción, curvada hacia la izquierda Dissecteur Maryland, mors action double, courbes à gauche Dissettore Maryland, morsi a doppio movimento, curvi a sinistra 87.52.35 Ø 5 mm, a = 30 cm *587.52.35 Ø 5 mm, a = 32 cm Mikro Dissektor, Maulteile doppelbeweglich, delikates Maul gefenstert Micro Dissecting Forceps, double-action, delicate, fenestrated jaws Microdisector boca doble acción, boca delicada, fenestrada Micro-dissecteur, mors action double, fins, ajourés Micro-dissettore, morsi a doppio movimento, delicati, fenestrati 87.53.35 Ø 5 mm, a = 29,5 cm *587.53.35 Ø 5 mm, a = 31,5 cm Faßzange Maulteile gerieft mit feinen Zähnen Grasping Forceps serrated jaws with delicate teeth Pinza para coger con boca estriada y dientes finos Pince à préhension mors striés à dents fines Pinza da presa morsi striati con denti sottili 87.54.35 Ø 5 mm, a = 30,5 cm *587.54.35 Ø 5 mm, a = 32,5 cm Faßzange mit doppelbeweglichen Maulteilen gerieft, konische Form mit Löffel Grasping Forceps double-action, serrated, conical jaws with cup Pinza para coger con boca doble acción, estriada, forma cónica con cucharilla Pince à préhension avec mors action double, striés, forme conique avec cuiller Pinza da presa con morsi a doppio movimento striati, forma conica con cucchiaio a

Zangen monopolar Forceps unipolar Pinzas monopolares Pinces monopolaires Pinze monopolari 6 87.55.35 Ø 5 mm, a = 30 cm *587.55.35 Ø 5 mm, a = 32 cm Faßzange mit doppelbeweglichen Maulteilen, Löffel gezahnt Grasping Forceps with double-action serrated, cupped jaws Pinza para coger con boca doble acción, cucharilla dentada Pince à préhension avec mors action double, cuiller dentée Pinza da presa con morsi a doppio movimento, cucchiaio dentato 87.56.35 Ø 5 mm, a = 30,5 cm *587.56.35 Ø 5 mm, a = 32,5 cm Faßzange mit doppelbeweglichen Maulteilen, gerieft mit Löffel Grasping Forceps with double-action jaws, serrated with cup Pinza para coger con boca doble acción, estriada, con cucharilla Pince à préhension avec mors action double, cuiller striée Pinza da presa con morsi a doppio movimento, striati con cucchiaio 87.57.35 Ø 5 mm, a = 29,5 cm *587.57.35 Ø 5 mm, a = 31,5 cm Faßzange, atraumatische Maulteile gerieft Grasping Forceps, atraumatic, serrated jaws Pinza para coger, boca atraumática estriada Pincé à préhension, mors atraumatiques striés Pinza da presa, morsi atraumatici striati 87.58.35 Ø 5 mm, a = 30,5 cm *587.58.35 Ø 5 mm, a = 32,5 cm Dissektionszange, Maulteile doppelbeweglich, delikate konische Maulform Dissecting Forceps, double-action, delicate, conical jaws Pinza de dissección, boca doble acción, forma de boca delicada y cónica Pince à dissection, mors action double, coniques, fins Pinza da dissezione, morsi a doppio movimento, a forma conica delicata *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL a

Zangen monopolar Forceps unipolar Pinzas monopolares Pinces monopolaires Pinze monopolari 7 87.59.35 Ø 5 mm, a = 29,5 cm *587.59.35 Ø 5 mm, a = 31,5 cm Biopsiezange, scharfe Löffel mit Dorn Biopsy Forceps, sharp cupped jaws with pin Pinza para biopsia, boca de cucharilla cortante con espiga Pince à biopsie, mors cuillers tranchants avec épine Pinza per biopsia, cucchiaio tagliente con perno 87.66.35 Ø 5 mm, a = 30,5 cm *587.66.35 Ø 5 mm, a = 32,5 cm Atraumatische Faß- und Präparierzange, Maulteile doppelbeweglich, gerieft Atraumatic grasping and dissecting forceps, double-action jaws, serrated Pinza atraumatica de agarre y disección, boca de doble acción, estriada Pince à préhension et à dissection, atraumatique, mors action double striés Pinza atraumatica per presa e preparazione, morsi a doppio movimento, striati 87.67.35 Ø 5 mm, a = 30,5 cm *587.67.35 Ø 5 mm, a = 32,5 cm Tubenfaß- und Präparierzange, Maulteile doppelbeweglich, glatt Tube grasping and dissecting forceps, double-action jaws, smooth Pinza disección y para agarrar tubos, boca de doble acción, lisa Pince à préhension et à dissection pour trompes, mors action double lisses Pinza per presa tubi e per preparazione, morsi a doppio movimento, lisci 87.68.35 Ø 5 mm, a = 29,5 cm *587.68.35 Ø 5 mm, a = 31,5 cm Probeexcisionszange, Löffelmaul Sample excision forceps with cupped jaws Pinza excisión de pruebas, boca cuchara Pince à biopsie avec mors en cuiller Pinza per escissione di prove, a forma di cucchiaio *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL a

Zangen monopolar Forceps unipolar Pinzas monopolares Pinces monopolaires Pinze monopolari 8 87.69.35 Ø 5 mm, a = 29,5 cm *587.69.35 Ø 5 mm, a = 31,5 cm Biopsiezange durchschneidend Biopsy forceps, cutting Pinza biopsia, cortante Pince à biopsie, emporte-pièce Pinza per biopsia, tagliente 87.63.35 Ø 10 mm, a = 28,5 cm *587.63.35 Ø 10 mm, a = 28,5 cm Mixter Faßzange, Maulteile doppelbeweglich, links gebogen Mixter Grasping Forceps, double-action jaws, left curved Mixter Pinza para coger, boca doble acción, curvada hacia la izquierda Pince à préhension Mixter, mors action double, courbes à gauche Pinza da presa Mixter, morsi a doppio movimento, curvi a sinistra *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL a a

Zangen monopolar, 360° Forceps unipolar, 360° Pinzas monopolares, 360° Pinces monopolaires, 360° Pinze monopolari, 360° 9 *587.84.25 Ø 5 mm, a = 22 cm 87.84.35 Ø 5 mm, a = 30,5 cm *587.84.35 Ø 5 mm, a = 32,5 cm *587.84.45 Ø 5 mm, a = 44,5 cm Faßzange mit doppelbeweglichen Maulteilen, gerieft mit Löffel Grasping Forceps with double-action jaws, serrated with cup Pinza para coger con boca doble acción, estriada, con cucharilla Pince à préhension avec mors action double, cuiller striée Pinza da presa con morsi a doppio movimento, striati con cucchiaio *587.86.25 Ø 5 mm, a = 22 cm 87.86.35 Ø 5 mm, a = 30,5 cm *587.86.35 Ø 5 mm, a = 32,5 cm *587.86.45 Ø 5 mm, a = 44,5 cm 87.85.35 Ø 10 mm, a = 28,5 cm *587.85.35 Ø 10 mm, a = 28,5 cm Maryland Dissektor, Maulteile doppelbeweglich, gebogen Maryland Dissector, double-action jaws, curved Maryland Disector, boca doble acción, curvada Dissecteur Maryland, mors action double, courbes Dissettore Maryland, morsi a doppio movimento, curvi 87.87.35 Ø 10 mm, a = 28,5 cm *587.87.35 Ø 10 mm, a = 28,5 cm Overholt Dissektor, Maulteile doppelbeweglich, gebogen Overholt Dissector, double-action jaws, curved Overholt Disector, boca doble acción, curvada Dissecteur Overholt, mors action double, courbes Dissetore Overholt, morsi a doppio movimento, curvi Rotationsinstrumente 360° drehbar · 360° Rotatable Instruments · Instrumentos rotables a 360° · Instruments pivotants à 360° · Strumenti rotanti 360° *587.83.25 Ø 5 mm, a = 22,5 cm 87.83.35 Ø 5 mm, a = 30 cm *587.83.35 Ø 5 mm, a = 32 cm *587.83.45 Ø 5 mm, a = 44 cm Mikro Dissektor Maulteile doppelbeweglich, delikates Maul gefenstert Micro Dissecting Forceps double-action, delicate, fenestrated jaws Microdisector Boca doble acción, boca delicada fenestrada Micro-dissecteur Mors action double, fins, ajourés Micro-dissettore Morsi a doppio movimento, delicati, fenestrati *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL a 360° 360° 360° 360° 360°

Zangen monopolar, 360° Forceps unipolar, 360° Pinzas monopolares, 360° Pinces monopolaires, 360° Pinze monopolari, 360° 10 Rotationsinstrumente 360° drehbar · 360° Rotatable Instruments · Instrumentos rotables a 360° · Instruments pivotants à 360° · Strumenti rotanti 360° *587.59.45 Ø 5 mm, a = 44,5 cm Biopsiezange, scharfe Löffel mit Dorn, mit LL-Spülanschluß Biopsy Forceps, sharp cupped jaws with pin, with LLconnection Pinza para biopsia, boca de cucharilla cortante con espiga, con conexión LL Pince à biopsie, mors cuillers tranchants avec épine, avec raccord LL Pinza per biopsia, cucchiaio tagliente con perno, con connettore LL *587.69.45 Ø 5 mm, a = 44,5 cm Biopsiezange durchschneidend, mit LL-Spülanschluß Biopsy Forceps, cutting, with LLconnection Pinza biopsia, cortante, con conexión LL Pince à biopsie, emporte-pièce, avec raccord LL Pinza per biopsia, tagliente, con connettore LL *587.90.25 Ø 5 mm, a = 22 cm *587.91.35 Ø 5 mm, a = 32,5 cm *587.90.45 Ø 5 mm, a = 44,5 cm Mc Kenan Faßzange mit doppelbeweglichen Maulteilen, mit LL-Spülanschluß Mc Kenan Grasping Forceps double-action jaws, with LLconnection Mc Kenan pinza para coger con boca doble acción, con conexión LL Mc Kenan pince à préhension avec mors action double, avec raccord LL Mc Kenan pinza da presa con morsi a doppio movimento, con connettore LL *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL a 360° 360° 360° 360°

11 Zangen monopolar, 360° Forceps unipolar, 360° Pinzas monopolares, 360° Pinces monopolaires, 360° Pinze monopolari, 360° Rotationsinstrumente 360° drehbar · 360° Rotatable Instruments · Instrumentos rotables a 360° · Instruments pivotants à 360° · Strumenti rotanti 360° *587.93.35 Ø 5 mm, a = 32,5 cm Faßzange, doppelbeweglich, mit LL-Spülanschluß Grasping Forceps, double-action, with LLconnection Pinza para coger, doble acción, con conexión LL Pince à préhension, action double, avec raccord LL Pinza da presa, doppio movimento, con connettore LL *587.94.35 Ø 10 mm, a = 28,5 cm Mixter Faßzange, mit Kreuzriefung, doppelbeweglich, mit LL-Spülanschluß Mixter Grasping Forceps, with cross serrations, double-action, with LLconnection Mixter Pinza para coger, con estrías en cruz, doble acción, con conexión LL Pince à préhension Mixter, striée en croix, action double, avec raccord LL Pinza da presa Mixter, con striatura a croce, doppio movimento, con connettore LL *587.92.35 Ø 5 mm, a = 32,5 cm Faßzange, doppelbeweglich, 2x3 Zähne, mit LL-Spülanschluß Grasping Forceps, double-action, 2x3 teeth, with LLconnection Pinza para coger, doble acción, 2x3 dientes, con conexión LL Pince à préhension, action double, 2x3 dents, avec raccord LL Pinza da presa, doppio movimento, 2x3 denti, con connettore LL *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL a 360° 360° 360° 360°

*587.65.25 Ø 5 mm, a = 22 cm 87.65.35 Ø 5 mm, a = 31 cm *587.65.35 Ø 5 mm, a = 32,5 cm *587.65.45 Ø 5 mm, a = 44,5 cm Faßzange mit Sperre, Maulteile doppelbeweglich, gerieft, mit Zähnen, Schaft isoliert Grasping Forceps with ratchet, double-action jaws, serrated, with teeth, insulated shaft Pinza para coger con cremallera, boca de doble acción, estriada con dientes, vástago aislado Pince à préhension avec arrêt, mors action double, striés avec dents, tige isolée Pinza da presa con cremagliera, morsi a doppio movimento, striati, con denti, asta isolata Zangen Forceps Pinzas Pinces Pinze 12 91.20.39 Ø 5 mm, a = 32,5 cm *591.20.39 Ø 5 mm, a = 32,5 cm Faßzange, Maulteile doppelbeweglich, gerieft mit Löffel, Axial-Griff mit Sperre Grasping Forceps, double-action jaws, serrated with cup, axial handle with ratchet Pinza de agarre, boca de doble acción, estriada con cucharilla, mango axial con cremallera Pince à préhension, mors action double, striés, en cuiller, manche axial à crémaillère Pinza da presa, morsi a doppio movimento, striati con cucchiaio, manico assiale con cremagliera 87.64.35 Ø 5 mm, a = 31 cm *587.64.35 Ø 5 mm, a = 32,5 cm Faßzange mit Sperre, Maulteile doppelbeweglich, gerieft mit Löffel, Schaft isoliert Grasping Forceps with ratchet, double-action jaws, serrated with cup, insulated shaft Pinza para coger con cremallera, boca doble acción, estriada con cucharilla, vástago aislado Pince à préhension, mors action double, striés avec cuiller, avec arrêt, tige isolée Pinza da presa con cremagliera, morsi a doppio movimento, striati con cucchiaio, asta isolata *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL a a

Zangen Forceps Pinzas Pinces Pinze 13 91.70.35 Ø 10 mm, a = 33,5 cm *591.70.35 Ø 10 mm, a = 33,5 cm Krallenfaß- und Extraktionszange, große Faßteile mit 2 x 3 Zähnen, Griff mit Schließfeder Claw Grasping and Extracting Forceps, large jaws, with 2 x 3 teeth, handle with spring Pinza dentada para agarrar y extraer, boca grande con 2 x 3 dientes, mango con dispositivo de cierre Pince à préhension et d’extraction à griffes, grandes branches de préhension avec 2 x 3 dents, poignée avec ressort de fermeture Pinza ad artiglio da presa ed estrazione, morsi da presa grandi con 2 x 3 denti, impugnatura con molla di chiusura 91.72.35 Ø 10 mm, a = 33,5 cm *591.72.35 Ø 10 mm, a = 33,5 cm Faßzange mit scharfem Löffelmaul, Griff mit Schließfeder Grasping Forceps with cupped jaws, sharp, handle with spring Pinza para coger con boca de cucharilla cortante, mango con dispositivo de cierre Pince à préhension avec mors cuiller tranchants, poignée avec ressort de fermeture Pinza da presa con morso a cucchiaio tagliente, impugnatura con molla di chiusura 91.74.35 Ø 10 mm, a = 32,5 cm *591.74.35 Ø 10 mm, a = 32,5 cm Faß- und Extraktionszange, gezahnte Maulteile, Griff mit Schließfeder Grasping and Extracting Forceps, serrated jaws, handle with spring Pinza para coger y extraer, boca dentada, mango con dispositivo de cierre Pince à préhension et d’extraction, mors dentés, poignée avec ressort de fermeture Pinza da presa ed estrazione, morsi dentati, impugnatura con molla di chiusura *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL a

14 Zangen Forceps Pinzas Pinces Pinze Ø 10 mm b = 20 mm b = 40 mm b = 60 mm Ø 5 mm De Bakey Faßzange mit Sperre, atraumatische Riefung, Maulteile doppelbeweglich De Bakey Grasping Forceps with ratchet, atraumatic serration, double action jaws De Bakey Pinza para coger con cremallera, boca atraumática, doble acción Pince à préhension De Bakey avec arrêt, mors atraumatiques, action double Pinza da presa De Bakey con cremagliera, morsi atraumatici a doppio movimento 91.76.23 Ø 10 mm *591.76.23 Ø 10 mm 91.76.19 Ø 5 mm *591.76.19 Ø 5 mm 91.76.29 Ø 10 mm *591.76.29 Ø 10 mm 91.76.17 Ø 5 mm *591.76.17 Ø 5 mm 91.76.27 Ø 10 mm *591.76.27 Ø 10 mm 91.76.15 Ø 5 mm *591.76.15 Ø 5 mm 91.76.25 Ø 10 mm *591.76.25 Ø 10 mm b = 60 mm *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL 32,5 cm b 30,5 cm b

Zangen Forceps Pinzas Pinces Pinze 15 91.76.35 Ø 5 mm *591.76.35 Ø 5 mm 91.76.45 Ø 10 mm *591.76.45 Ø 10 mm 91.76.37 Ø 5 mm *591.76.37 Ø 5 mm 91.76.47 Ø 10 mm *591.76.47 Ø 10 mm 91.76.39 Ø 5 mm *591.76.39 Ø 5 mm 91.76.49 Ø 10 mm *591.76.49 Ø 10 mm b = 20 mm b = 40 mm b = 60 mm Ø 10 mm Ø 5 mm Glassman Faßzange mit Sperre, atraumatische Riefung, Maulteile doppelbeweglich Glassman Grasping Forceps with ratchet, atraumatic serration, double action jaws Glassman Pinza para coger con cremallera, boca atraumática, doble acción Pince à préhension Glassman avec arrêt, mors atraumatiques, action double Pinza da presa Glassman con cremagliera, morsi atraumatici a doppio movimento *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL 32,5 cm b 30,5 cm b

16 Zangen Forceps Pinzas Pinces Pinze 91.76.55 91.76.65 91.76.55 Ø 5 mm, a = 30,5 cm *591.76.55 Ø 5 mm, a = 32,5 cm 91.76.65 Ø 10 mm, a = 28,5 cm *591.76.65 Ø 10 mm, a = 28,5 cm Dorsey Faßzange mit Sperre, Maulteile doppelbeweglich, gefenstert Dorsey Grasping Forceps with ratchet, double action jaws, fenestrated Dorsey Pinza para coger con cremallera, boca doble acción, fenestrada Pince à préhension Dorsey avec arrêt, mors mobiles, ajourés Pinza da presa Dorsey con cremagliera, morsi a doppio movimento, fenestrati 91.76.05 Ø 5 mm, a = 30,5 cm *591.76.05 Ø 5 mm, a = 32,5 cm 91.76.10 Ø 10 mm, a = 28,5 cm *591.76.10 Ø 10 mm, a = 28,5 cm Allis Faßzange mit Sperre, Maulteile doppelbeweglich Allis Grasping Forceps with ratchet, double action jaws Allis Pinza para coger con cremallera, boca doble acción Pince à préhension Allis avec arrêt, mors action double Pinza da presa Allis con cremagliera, morsi a doppio movimento Ø 10 mm Ø5 mm Ø 10 mm Ø5 mm *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL a a

Zangen Forceps Pinzas Pinces Pinze 17 91.76.70 Ø 10 mm *591.76.70 Ø 10 mm Pennington Faßzange mit Sperre, Maulteile doppelbeweglich Pennington Grasping Forceps with ratchet, double action jaws Pennington Pinza para coger con cremallera, boca doble acción Pince à préhension Pennington avec arrêt, mors action double Pinza da presa Pennington con cremagliera, morsi a doppio movimento 91.76.74 Ø 10 mm *591.76.74 Ø 10 mm Babcock Faßzange mit Sperre, Maulteile doppelbeweglich Babcock Grasping Forceps with ratchet, double action jaws Babcock Pinza para coger con cremallera, boca doble acción Pince à préhension Babcock avec arrêt, mors action double Pinza da presa Babcock con cremagliera, morsi a doppio movimento 91.76.72 Ø 10 mm *591.76.72 Ø 10 mm Duval Faßzange mit Sperre, Maulteile doppelbeweglich Duval Grasping Forceps with ratchet, double action jaws Duval Pinza para coger con cremallera, boca doble acción Pince à préhension Duval avec arrêt, mors action double Pinza da presa Duval con cremagliera, morsi a doppio movimento *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL 28,5 cm

91.76.76 Ø 10 mm *591.76.76 Ø 10 mm Faßzange "russisches Modell" mit Sperre, Maulteile doppelbeweglich Grasping Forceps "Russian Pattern" with ratchet, double action jaws Pinza para coger "Mod. Ruso" con cremallera, boca doble acción Pince à préhension "Modèle Russe" avec arrêt, mors action double Pinza da presa "Modello Russo" con cremagliera, morsi a doppio movimento 18 Zangen Forceps Pinzas Pinces Pinze für Katheter bis max. 7 French Ø for catheter up to max. 7 French Ø para catéter de max. 7 French Ø pour cathéter jusqu’à 7 Charr. Ø per cateteri di max. 7 French Ø 91.50.35 Ø 5 mm Cholangiographie-Zange, mit Kanal für Katheter, Griff mit Sperre Cholangiography Forceps, with channel for catheter, ratchet handle Pinza de colangiografía, con canal para catéter, mango con cremallera Pince à cholangiographie, avec canal pour cathéter, poignée à arrêt Pinza per colangiografia, con canale per cateteri, impugnatura con cremagliera 91.50.37 Katheter für 91.50.35, Ø 6 French Catheter for 91.50.35, Ø 6 French Catéter para 91.50.35, Ø 6 French Cathéter pour 91.50.35, Ø 6 Charr. Catetere per 91.50.35, Ø 6 French *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL 28,5 cm 39 cm

Clip-Anlegezangen, Clips Clip Appliers, Clips Pinzas para aplicar clips, Clips Pinces à poser pour clips, Clips Pinze per applicazione clips, Clips 19 91.11.00 Ø 10 mm Clip-Anlegezange für TITAN Clips "MEDIUM" (Weck Nr. 523800) Clip Applier for TITANIUM clips, "MEDIUM" (Weck no. 523800) Pinza para aplicar clips de TITANIO, "MEDIUM" (Weck No. 523800) Pince à poser pour clips en TITANE, "MEDIUM" (Weck no. 523800) Pinza per applicare clips al TITANIO "MEDIUM" (Weck N. 523800) 91.11.02 Ø 12 mm Clip-Anlegezange für TITAN Clips "MEDIUM LARGE" (Weck Nr. 523760) Clip Applier for TITANIUM clips "MEDIUM LARGE" (Weck no. 523760) Pinza para aplicar clips de TITANIO, "MEDIUM LARGE" (Weck No. 523760) Pince à poser pour clips en TITANE, "MEDIUM LARGE" (Weck no. 523760) Pinza per applicare clips al TITANIO "MEDIUM LARGE" (Weck N. 523760) 91.11.01 Weck Hemoclip TITAN "MEDIUM", steril, 20 x 10 Stück Weck Hemoclip, TITANIUM "MEDIUM", sterile, box/20 cartridges, 10 clips each Weck Clip hemostático de TITANIO "MEDIUM", estéril, 20 x 10 unidades Hemoclip Weck de TITANE, "MEDIUM" stérile, 20 paquets de 10 pièces Hemoclip Weck al TITANIO "MEDIUM", sterile, 20 x 10 pezzi Rotationsinstrumente 360° drehbar · 360° Rotatable Instruments · Instrumentos rotables a 360° · Instruments pivotants à 360° · Strumenti rotanti 360° 91.11.03 Weck Hemoclip TITAN, "MEDIUM LARGE", steril, 20 x 10 Stück/Packung Weck Hemoclip, TITANIUM, "MEDIUM LARGE", sterile, box/20 cartridges, 10 clips each Weck Clip hemostático de TITANIO, "MEDIUM LARGE", estéril, 20 x 10 unidades Hemoclip Weck de TITANE, "MEDIUM LARGE", stérile, 20 paquets de 10 pièces Hemoclip Weck al TITANIO "MEDIUM LARGE", sterile, 20 x 10 pezzi MEDIUM MEDIUM LARGE *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL 31 cm 360° 360° 360°

20 Clip-Anlegezangen, Clips Clip Appliers, Clips Pinzas para aplicar clips, Clips Pinces à poser pour clips, Clips Pinze per applicazione clips, Clips Rotationsinstrumente 360° drehbar · 360° Rotatable Instruments · Instrumentos rotables a 360° · Instruments pivotants à 360° · Strumenti rotanti 360° Maulteile doppelbeweglich double-action jaws boca de doble acción mors action double morsi a doppio movimento * 91.11.10 Ø 10 mm Clip-Anlegezange für TITAN Clips "MEDIUM" (Weck Nr. 523800) Clip Applier for TITANIUM clips, "MEDIUM" (Weck no. 523800) Pinza para aplicar clips de TITANIO, "MEDIUM" (Weck No. 523800) Pince à poser pour clips en TITANE, "MEDIUM" (Weck no. 523800) Pinza per applicare clips al TITANIO "MEDIUM" (Weck N. 523800) 91.11.01 Weck Hemoclip TITAN "MEDIUM", steril, 20 x 10 Stück Weck Hemoclip, TITANIUM "MEDIUM", sterile, box/20 cartridges, 10 clips each Weck Clip hemostático de TITANIO "MEDIUM", estéril, 20 x 10 unidades Hemoclip Weck de TITANE, "MEDIUM" stérile, 20 paquets de 10 pièces Hemoclip Weck al TITANIO "MEDIUM", sterile, 20 x 10 pezzi * 91.11.12 Ø 12 mm Clip-Anlegezange für TITAN Clips "MEDIUM LARGE" (Weck Nr. 523760) Clip Applier for TITANIUM clips "MEDIUM LARGE" (Weck no. 523760) Pinza para aplicar clips de TITANIO, "MEDIUM LARGE" (Weck No. 523760) Pince à poser pour clips en TITANE, "MEDIUM LARGE" (Weck no. 523760) Pinza per applicare clips al TITANIO "MEDIUM LARGE" (Weck N. 523760) 91.11.03 Weck Hemoclip TITAN, "MEDIUM LARGE", steril, 20 x 10 Stück/Packung Weck Hemoclip, TITANIUM, "MEDIUM LARGE", sterile, box/20 cartridges, 10 clips each Weck Clip hemostático de TITANIO, "MEDIUM LARGE", estéril, 20 x 10 unidades Hemoclip Weck de TITANE, "MEDIUM LARGE", stérile, 20 paquets de 10 pièces Hemoclip Weck al TITANIO "MEDIUM LARGE", sterile, 20 x 10 pezzi MEDIUM MEDIUM LARGE *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL 34 cm 360° 360° 360°

Zangen bipolar Forceps bipolar Pinzas bipolares Pinces bipolaires Pinze bipolari 21 88.80.17 Elektrodenschaft mit Arbeitsteil Electrode with working end Electrodo con pieza de trabajo Tige d’électrode avec pointe de travail Elettrodo con parte lavorativa 88.80.21 88.80.11 88.80.31 25 cm 36 cm 45 cm (für, for, para, pour, per 88.80.20 88.80.10 88.80.30) 88.80.22 Ø 5 mm, a = 25 cm 88.80.12 Ø 5 mm, a = 36 cm 88.80.32 Ø 5 mm, a = 45 cm Koagulationszange, breit, demontierbar Coagulation forceps, wide, dismantable Pinza coagulación, ancha, desmontable Pince pour coagulation, large, démontable Pinza per coagulazione, larga, smontabile Elektrodenschaft mit Arbeitsteil Electrode with working end Electrodo con pieza de trabajo Tige d’électrode avec pointe de travail Elettrodo con parte lavorativa 88.80.23 88.80.13 88.80.33 25 cm 36 cm 45 cm (für, for, para, pour, per 88.80.22 88.80.12 88.80.32) 88.80.27, 25 cm 88.80.16, 36 cm 88.80.37, 45 cm Schafthülse für bipolare Zangen Shaft for bipolar forceps Cánula para pinzas bipolares Douille pour pinces bipolaires Boccola d’asta per pinze bipolari 88.80.17 Griff für bipolare Zangen Handle for bipolar forceps Mango para pinzas bipolares Manche pour pinces bipolaires Manico per pinze bipolari 88.80.20 Ø 5 mm, a = 25 cm 88.80.10 Ø 5 mm, a = 36 cm 88.80.30 Ø 5 mm, a = 45 cm Koagulationszange, schmal, demontierbar Coagulation forceps, narrow, dismantable Pinza coagulación, pequeña, desmontable Pince pour coagulation, élancée, démontable Pinza per coagulazione, sottile, smontabile a

22 Zangen bipolar Forceps bipolar Pinzas bipolares Pinces bipolaires Pinze bipolari 88.80.24 Ø 5 mm, a = 25 cm 88.80.14 Ø 5 mm, a = 36 cm 88.80.34 Ø 5 mm, a = 45 cm Faßzange, demontierbar Grasping Forceps, dismantable Pinza de agarre, desmontable Pince à préhension pour coagulation, démontable Pinza da presa, smontabile Elektrodenschaft mit Arbeitsteil Electrode with working end Electrodo con pieza de trabajo Tige d’électrode avec pointe de travail Elettrodo con parte lavorativa 88.80.25 88.80.15 88.80.35 25 cm 36 cm 45 cm (für, for, para, pour, per 88.80.24 88.80.14 88.80.34) 88.80.27, 25 cm 88.80.16, 36 cm 88.80.37, 45 cm Schafthülse für bipolare Zangen Shaft for bipolar forceps Cánula para pinzas bipolares Douille pour pinces bipolaires Boccola d’asta per pinze bipolari 88.80.17 Griff für bipolare Zangen Handle for bipolar forceps Mango para pinzas bipolares Manche pour pinces bipolaires Manico per pinze bipolari 88.80.17 a

Zangen bipolar, Zubehör Forceps bipolar, Accessories Pinzas bipolares, Accesorios Pinces bipolaires, Accessoires Pinze bipolari, Accessori 23 88.00.20 Bipolares Anschlußkabel, 3 m lang, Ø Rundstecker 12,5 mm, für Geräte MEDICON, ERBE Bipolar Cable, 3 m long, Ø of the round plug 12,5 mm, for MEDICON and ERBE apparatuses Cable de conexión bipolar, 3 m largo, Ø enchufe rendondo 12,5 mm, para aparatos MEDICON y ERBE Câble bipolaire, 3 m de long, Ø de la fiche ronde 12,5 mm, pour des appareils MEDICON et ERBE Cavo di collegamento bipolare, lunghezza 3 m, Ø della spina rotonda 12,5 mm, per apparecchi MEDICON ed ERBE 88.00.22 Bipolares Anschlußkabel, 3 m lang, 2 Bananenstecker, für US-Geräte (z. B. Valleylab) Bipolar Cable, 3 m long, 2 banana pins, for U.S. apparatuses (e.g. Valleylab) Cable de conexión bipolar, 3 m largo, 2 enchufes de banana, para aparatos americanos (como por ejemplo: Valleylab) Câble bipolaire, 3 m de long, 2 fiches-banane, pour des appareils provenant des Etats-Unis (p. ex. Valleylab) Cavo di collegamento bipolare, lunghezza 3 m, 2 spine a banana, per apparecchi degli Stati Uniti (p. e. Valleylab) 88.00.23 Bipolares Anschlußkabel, 3 m lang, Ø Rundstecker 8 mm, für Geräte BERCHTOLD, MARTIN, AESCULAP (GN 60) Bipolar Cable, 3 m long, Ø of the round plug 8 mm, for BERCHTOLD, MARTIN and AESCULAP(GN 60) apparatuses Cable de conexión bipolar, 3 m largo, Ø enchufe rendondo 8 mm, para aparatos BERCHTOLD, MARTIN, AESCULAP (GN 60) Câble bipolaire, 3 m de long, Ø de la fiche ronde 8 mm, pour des appareils BERCHTOLD, MARTIN, AESCULAP (GN 60) Cavo di collegamento bipolare, lunghezza 3 m, Ø della spina rotonda 8 mm, per apparecchi BERCHTOLD, MARTIN, AESCULAP (GN 60)

24 Tupferfaßzangen Sponge Forceps Pinzas de esponjas Pinces à tampons Pinze per tamponamento 91.20.30 Ø 5 mm Tupferfaßzange, Maul 3-teilig, Federgriff Sponge Forceps, 3-parted jaws, spring handle Pinza de esponjas, boca de 3 partes, mango de muelle Pince à tampons, mors à 3 parts, manche à ressort Pinza per tamponamento, a tre branche, manico a molla 91.20.31 Ø 5 mm Tupferfaßzange, 1 x 2 Zähne, Federgriff Sponge Forceps, 1 x 2 teeth, spring handle Pinza de esponjas, 1 x 2 dientes, mango de muelle Pince à tampons, 1 x 2 dents, manche à ressort Pinza per tamponamento, 1 x 2 denti, manico a molla 33 cm

Scheren monopolar Scissors unipolar Tijeras monopolares Ciseaux monopolaires Forbici monopolari 25 87.61.35 Ø 5 mm, a = 29,5 cm *587.61.35 Ø 5 mm, a = 31,5 cm Schere, feine Schneiden gezahnt Scissors, delicate, serrated blades Tijeras, hojas finas dentadas Pince-ciseaux, branches fines dentées Forbici, lame sottili dentate 87.62.35 Ø 5 mm, a = 29,5 cm *587.62.35 Ø 5 mm, a = 31,5 cm Hakenschere Hook Scissors Tijeras forma de gancho Pince-ciseaux à crochet Forbici a gancio 87.60.35 Ø 5 mm, a = 30,5 cm *587.60.35 Ø 5 mm, a = 32,5 cm Schere, Schneiden doppelbeweglich, links gebogen Scissors, double-action blades, curved left Tijeras, hojas doble acción, curvadas hacia la izquierda Pince-ciseaux, branches mobiles, courbes à gauche Forbici, lame a doppio movimento, curve a sinistra *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL a

26 Scheren monopolar, 360° Scissors unipolar, 360° Tijeras monopolares, 360° Ciseaux monopolaires, 360° Forbici monopolari, 360° Rotationsinstrumente 360° drehbar · 360° Rotatable Instruments · Instrumentos rotables a 360° · Instruments pivotants à 360° · Strumenti rotanti 360° *587.80.25 Ø 5 mm, a = 22 cm 87.80.35 Ø 5 mm, a = 31,5 cm *587.80.35 Ø 5 mm, a = 32,5 cm *587.80.45 Ø 5 mm, a = 44,5 cm Schere, Schneiden doppelbeweglich, gebogen Scissors, double-action blades, curved Tijeras, hojas doble acción, curvadas Pince-ciseaux, branches mobiles, courbes Forbici, lame a doppio movimento, curve *587.81.25 Ø 5 mm, a = 22,5 cm 87.81.35 Ø 5 mm, a = 30,5 cm *587.81.35 Ø 5 mm, a = 31,5 cm *587.81.45 Ø 5 mm, a = 43,5 cm Schere, feine Schneiden gezahnt Scissors, delicate, serrated blades Tijeras, hojas finas dentadas Pince-ciseaux, branches fines dentées Forbici, lame sottili dentate *587.82.25 Ø 5 mm, a = 23 cm 87.82.35 Ø 5 mm, a = 30,5 cm *587.82.35 Ø 5 mm, a = 31,5 cm *587.82.45 Ø 5 mm, a = 43,5 cm Hakenschere Hook Scissors Tijeras forma de gancho Pince-ciseaux à crochet Forbici a gancio 360° 360° 360° 360° *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL a

Scheren Scissors Tijeras Ciseaux Forbici 27 91.26.35 Ø 5 mm *591.26.35 Ø 5 mm Hakenschere Hook Scissors Tijeras forma de gancho Ciseaux à crochet Forbici a gancio 91.28.35 Ø 5 mm *591.28.35 Ø 5 mm Peritonealschere, Schneiden gezahnt Peritoneal Scissors, serrated blades Tijeras peritoneal, hojas dentadas Ciseaux péritonéaux, branches dentées Forbici peritoneali, lame dentate 91.20.40 Ø 5 mm *591.20.40 Ø 5 mm Schere, feine Schneiden, gezahnt, Axial-Griff Scissors, delicate, serrated blades, axial handle Tijeras delicadas, dentadas, mango axial Ciseaux, mors délicats, dentelés, manche axial Forbici, lame sottili, dentate, manico assiale *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL 33 cm 33 cm 34 cm

28 Scheren Scissors Tijeras Ciseaux Forbici 91.31.34 Ø 5 mm *591.31.34 Ø 5 mm Mikroschere, gerade Schneiden Micro Scissors, straight blades Micro-tijeras, hojas rectas Ciseaux micro, branches droites Micro-forbici, lame rette 91.31.35 Ø 5 mm *591.31.35 Ø 5 mm Mikroschere, Schneiden links gebogen Micro Scissors, blades curved left Micro-tijeras, hojas curvadas hacia la izquierda Ciseaux micro, branches courbes à gauche Micro-forbici, lame curve a sinistra 91.75.35 Ø 10 mm *591.75.35 Ø 10 mm Endoskopische Schere Typ Mayo, eine Schneide gezahnt, gerade Endoscopic Scissors Mayo model, one blade serrated, straight Tijeras endoscopicas tipo Mayo, una hoja dentada, rectas Pince-ciseaux endoscopiques type Mayo, une branche dentée, droites Forbici endoscopicali tipo Mayo, una lama dentada, rette 91.75.36 Ø 10 mm *591.75.36 Ø 10 mm links gebogen, left curved, curvadas a la izquierda, courbes à gauche, curve a sinistra *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL 33 cm 33 cm

Nadelhalter Needle Holders Porta-agujas Porte-aiguilles Port'aghi 29 91.20.32 Ø 5 mm *591.20.32 Ø 5 mm Nadelhalter und Naht-Faßzange, Griff mit Raste, U-förmige Maulteile Needle Holder and Suture Fixation Forceps, handle with ratchet, U-shaped jaws Porta-agujas y pinza de agarre de suturas, mango con cremallera, boca forma de "U" Porte-aiguille et pince à suture, manche à crémaillère, mors forme "U" Port'aghi e pinza per fissazione di sutura, manico con cremagliera, morsi a forma "U" 91.20.33 Ø 3 mm *591.20.33 Ø 3 mm Nadelhalter Ø 3 mm, mit Führungshülse für den Einsatz in 5 mm Trokarhülse, Griff mit Schließfeder Needle Holder Ø 3 mm, with guiding sleeve for use through 5 mm trocar sleeve, handle with spring Porta-agujas Ø 3 mm, con vaina de guía para el uso en cánula de trocar de Ø 5 mm, mango con dispositivo de cierre Porte-aiguille Ø 3 mm, avec fourreau de guidage pour introduire dans le fourreau de trocart de 5 mm, poignée avec ressort de fermeture Port'aghi Ø 3 mm, con guaina di guida per impiego in guaina di trocar Ø 5 mm, impugnatura con molla di chiusura 91.20.35 Ø 5 mm *591.20.35 Ø 5 mm Nadelhalter Ø 5 mm, Griff mit Schließfeder Needle Holder Ø 5 mm, handle with spring Porta-agujas Ø 5 mm, mango con dispositivo de cierre Porte-aiguille Ø 5 mm, poignée avec ressort de fermeture Port'aghi Ø 5 mm, impugnatura con molla di chiusura *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL 33 cm 32 cm 33 cm

Nadelhalter Needle Holders Porta-agujas Porte-aiguilles Port'aghi 30 91.20.36 Ø 3 mm "HM" *591.20.36 Ø 3 mm "HM" Nadelhalter Ø 3 mm, mit Führungshülse für den Einsatz in 5 mm Trokarhülse, Griff mit Raste Needle Holder Ø 3 mm, with guiding sleeve for use through 5 mm trocar sleeve, handle with ratchet Porta-agujas Ø 3 mm, con vaina de guía para el uso en cánula de trocar de 5 mm, mango con cremallera Porte-aiguille Ø 3 mm, avec fourreau de guidage pour introduire dans le fourreau de trocart de 5 mm, manche avec crémaillère Port'aghi Ø 3 mm, con guaina di guida per impiego in guaina di trocar 5 mm, manico con cremagliera 91.20.37 Ø 5 mm "HM" *591.20.37 Ø 5 mm "HM" Nadelhalter, Griff mit Raste Needle Holder, handle with ratchet Porta-agujas, mango con cremallera Porte-aiguille, manche avec crémaillère Port'aghi, manico con cremagliera *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL 32 cm 33 cm

Nadelhalter Needle Holders Porta-agujas Porte-aiguilles Port'aghi 31 91.20.38 Ø 5 mm, "HM" *591.20.38 Ø 5 mm "HM" Nadelhalter, Axialgriff mit Sperre Needle Holder, axial handle with ratchet Porta-agujas, mango axial con cremallera Porte-aiguille, manche axial à crémaillère Port'aghi, manico assiale con cremagliera *591.20.25 Ø 5 mm "HM", a = 25 cm 91.20.41 Ø 5 mm, "HM", a = 34 cm *591.20.41 Ø 5 mm "HM", a = 34 cm *591.20.45 Ø 5 mm "HM", a = 45 cm Nadelhalter, Axialgriff mit Sperre Needle Holder, axial handle with ratchet Porta-agujas, mango axial con cremallera Porte-aiguille, manche axial à crémaillère Port'aghi, manico assiale con cremagliera *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL 34 cm a

32 Kanülen monopolar Cannulas unipolar Cánulas monopolares Canules monopolaires Cannule monopolari 87.70.35 Ø 5 mm, a = 33 cm Saugkanüle mit Trompetenventil LUER LOCK-Ansatz Suction Tube with Trumpet Valve LUER LOCK-connection Cánula de aspiración con válvula de trompeta conexión LUER LOCK Aiguille d'aspiration avec valve en trompette raccord LUER LOCK Cannula d'aspirazione con valvola a tromba connettore LUER LOCK 87.72.25 Ø 5 mm, a = 25 cm 87.72.35 Ø 5 mm, a = 33 cm 87.72.45 Ø 5 mm, a = 45 cm Spatel-Kanüle mit Trompetenventil LUER LOCK-Ansatz Spatula Tube with Trumpet Valve, LUER LOCK-connection Cánula de espátula con válvula de trompeta conexión LUER LOCK Aiguille à spatule avec valve en trompette raccord LUER LOCK Cannula a spatola con valvola a tromba connettore LUER LOCK 87.73.25 Ø 5 mm, a = 25 cm 87.73.35 Ø 5 mm, a = 33 cm 87.73.45 Ø 5 mm, a = 45 cm Hakenkanüle mit Trompetenventil, LUER LOCK-Ansatz Hook Tube with Trumpet Valve, LUER LOCK-connection Cánula de gancho con válvula trompeta, conexión LUER LOCK Aiguille à crochet avec valve en trompette, raccord LUER LOCK Cannula a gancio con valvola a tromba, connettore LUER LOCK 87.74.25 Ø 5 mm, a = 25 cm 87.74.35 Ø 5 mm, a = 33 cm 87.74.45 Ø 5 mm, a = 45 cm Hakenkanüle mit Trompetenventil LUER LOCK-Ansatz Hook Tube with Trumpet Valve LUER LOCK-connection Cánula de gancho con válvula trompeta conexión LUER LOCK Aiguille à crochet avec valve en trompette raccord LUER LOCK Cannula a gancio con valvola a tromba connettore LUER LOCK a

Kanülen Cannulas Cánulas Canules Cannule 33 09.77.70 2 x 100 mm 09.77.71 2 x 120 mm Verres Insuflationskanüle mit Durchflußhahn, Luer-Lock-Ansatz Verres Insufflation Needle with stop-cock, Luer-Lock connector Verres aguja de insuflación con llave de paso, cono Luer-Lock Aiguille d'insufflation de Verres avec robinet de circulation, embout Luer-Lock Cannula d'insufflazione di Verres con rubinetto regolatore del passaggio, innesto Luer-Lock 09.77.72 2,7 x 120 mm Verres Hochfluß-Insuflationskanüle mit Durchflußhahn, Luer-Lock-Ansatz Verres High FlowInsufflation Needle with stop-cock, Luer-Lock connector Verres aguja de flujo alto para insuflación con llave de paso, cono Luer-Lock Aiguille d'insufflation de Verres à passage amélioréavec robinet de circulation, embout Luer-Lock Cannula d'insufflazione ad alta fluidita di Verres con rubinetto regolatore del passaggio, innesto Luer-Lock 91.18.20 Ø 5 mm Spül- und Absaugkanüle, 2-Wege Hahn, Luer-Lock-Ansätze Suction/Irrigation Tube, two-way stop-cock, Luer-Lock connections Cánula de irrigación y succión, llave de dos vias, conos Luer-Lock Aiguille d'irrigation et d'aspiration, robinet à 2 voies, embouts Luer-Lock Cannula d'irrigazione ed aspirazione, rubinetto a 2 vie, innesti Luer-Lock 91.18.21 Ø 5 mm Saug-/ und Spülkanüle mit 2-Wege-Ventil. Diese Kanüle kann sehr einfach über einen Kipphebel mit dem Daumen bedient werden. Suction/Irrigation Tube with 2-way valve. This tube can be easily used by pressing the tumbler switch with the thumb. Cánula para succión/irrigación con ventil de 2-vias. Esta cánula se hace funcionar facilmente por la palanca basculante con el pulgar. Canule d'aspiration/irrigation à valve à deux voies. Cette canule peut être maniée facilement par le pouce à l'aide d'un levier. Cannula d'aspirazione/irrigazione con valvole a 2 vie. Questa cannula potrà essere facilmente usata su un bilanciere con il pollice. 37 cm 40 cm

34 Kanülen Cannulas Cánulas Canules Cannule 88.80.05 Ø 5 mm Spülkanüle mit einem Trompetenventil und großem LL-Ansatz einschließlich LL-Verschlußkappe Irrigation tube with trumpet valve and large LLconnector including LLsealing cap Cánula de irrigación con ventil de trompeta y conector LLgrande, incluyendo tapa de cierre LL Tube aspirateur à valve trompette, avec un embout LLlarge ainsi qu'un capuchon LL Cannula d'irrigazione con una volvola a tromba ed un grande attacco LLincludendo tappo di chiusura LL 88.80.06 Ø 5 mm Spülkanüle mit zwei Trompetenventilen und großem LL-Ansatz einschließlich LL-Verschlußkappe Suction/Irrigation tube with two trumpet valves and large LLconnector including LL sealing cap Cánula de irrigación con dos ventiles de trompeta y conector LLgrande, incluyendo tapa de cierre LL Tube irrigateur à deux valves trompette, avec un embout LLlarge ainsi qu'un capuchon LL Cannula d'irrigazione ed aspirazione con due valvole a tromba ed un grande attacco LL includendo tappo di chiusura LL 91.18.10 Ø 5 mm Injektionskanüle, LL-Ansatz Kanüle Ø 1,2 mm Injection Needle, LL-connection needle Ø 1,2 mm Aguja de inyección, conexión LL Diámetro de la aguja 1,2 mm Aiguille à injections, raccord à blocage LL Diamètre de l'aiguille 1,2 mm Cannula d'iniezione, connettore LL Ø della cannula 1,2 mm 33 cm 33 cm 33 cm

35 Saug-/Spülrohre Suction/Irrigation tubes Tubos succión/irrigación Tubes d'aspiration/irrigation Tubi d'aspirazione/irrigazione 91.18.26 91.18.25 91.18.24 91.18.23 Saug-/Spülrohr-Set komplett mit 2 auswechselbaren Rohren 5 und 10 mm Ø; Griff mit 2 Trompetenventilen. Suction/Irrigation Set completewith 2 interchangeable tubes 5 and 10 mm Ø; handle with 2 trumpet valves. Set de tubos para succión/irrigación completocon 2 tubos intercambiables 5 y 10 mm Ø; mango con 2 válvulas de trompeta. Jeude tubes d'aspiration/irrigation complet avec 2 tubes échangeables diamètre 5 et 10 mm; manche avec 2 valves trompette. Set completo tubi d'aspirazione-irrigazione con 2 tubi di ricambio 5 e 10 mm di Ø; manico con 2 valvole a tromba. 91.18.24 Griff mit 2 Trompetenventilen Handle with 2 trumpet valves Mango con 2 válvulas de trompeta Manche à 2 valves en trompette Manico con 2 valvole a tromba 91.18.25 Saug-/Spülrohr 5 mm Suction/Irrigation tube 5 mm Tubo succión/irrigación 5 mm Tube d'aspiration/irrigation 5 mm Tubo d'aspirazione/irrigazione 5 mm 91.18.26 Saug-/Spülrohr 10 mm Suction/Irrigation tube 10 mm Tubo succión/irrigación 10 mm Tube d'aspiration/irrigation 10 mm Tubo d'aspirazione/irrigazione 10 mm 33 cm

36 Hahn, Verbindungsschlauch Stop-cock, connection tube Llave, tubo de conexión Robinet, tube de connexion Rubinetto, tubo di connessione 91.50.08 2-Wege-Hahn, LUER-LOCK-Ansätze Two-Way Stop-cock, LUER-LOCK connection Llave de dos vías, conexiones LUER-LOCK Robinet à 2 voies, raccord LUER-LOCK Rubinetto a 2 vie, connettori LUER-LOCK 91.50.09 Silikon-Schlauch mit LUER-LOCK-Ansätzen Flexible Tube with LUER-LOCK connection Tubo de silicona con conexiones LUER-LOCK Tuyau de silicone avec raccord LUER-LOCK Tubo in silicone con connettori LUER-LOCK 25 cm

37 Elektroden monopolar Electrodes unipolar Electrodos monopolares Electrodes monopolaires Elettrodi monopolare Haken Elektrode Hook Electrode Electrodo de gancho Electrode crochue Elettrodo a gancio Haken Elektrode Hook Electrode Electrodo de gancho Electrode crochue Elettrodo a gancio Spatel Elektrode Spatula Electrode Electrodo de espátula Electrode spatule Elettrodo a spatola Knopfelektrode Button Electrode Electrodo de botón Electrode boutonnée Elettrodo bottonuto 87.30.95 Monpolares Kabel 3 m, Stecker- Ø 4 mm, (zum Anschluß Angaben der Gerätehersteller beachten). Unipolar cable 3 m, plug- Ø 4 mm, (when connecting please refer to the instruction manual of the manufacturer). Cable monopolar 3 m, enchufe-Ø 4 mm, (para conexión por favor observe las indicaciones del fabricante de los aparatos). Câble monopolaire 3 m, fiche diam. 4 mm (pour le raccordement, respecter les indications du fabricant de l'appareil). Cavo monopolare 3 m, inserto-Ø 4 mm, (per il raccordimento, rispettare le indicazioni del fabbricatore del l'apparechio). 87.77.38 Ø 5 mm Nadelelektrode Needle Electrode Electrodo de aguja Electrode forme aiguille Elettrodo a forma di port'aghi 87.75.35 Ø 5 mm, a = 33 cm 87.75.45 Ø 5 mm, a = 45 cm 87.76.35 Ø 5 mm, a = 33 cm 87.76.45 Ø 5 mm, a = 45 cm 87.77.35 Ø 5 mm, a = 33 cm 87.77.45 Ø 5 mm, a = 45 cm 87.77.37 Ø 5 mm, a = 33 cm a 32 cm

Elektroden bipolar Electrodes bipolar Electrodes bipolares Electrodes bipolaires Elettrodi bipolare 38 DBP 88.80.01 Ø 5 mm Arbeitsende "Kugel" zur Koagulation im Leberbett Tips "ball" for coagulation in the liver bed Pieza de trabajo "bola" para coagulación en la cama de higado Pointe forme "boule" pour la coagulation du lit hépatique Parte lavorativa a forma di "palla" per coagulazione nel letto epatico 88.80.02 Ø 5 mm Arbeitsende "Rundhaken" zur Koagulation im Leberbett und zum sicheren Anhaken von Verwachsungen, die nach bipolarer Koagulation durchtrennt werden können. Tips "J hook" for coagulation in the liver bed and for securely hooking on adhesions which can be separated after bipolar coagulation. Pieza de trabajo "gancho redondo" para la coagulación en la cama de higado y para enganchar en adherencias, que se pueden separar después una coagulación bipolar. Pointe forme "crochet" pour la coagulation du lit hépatique et pour assurer une meilleure prise des adhésions pouvant les séparer par une coagulation bipolaire. Parte lavorativa "uncino rotondo" per coagulazione nel letto epatico e per la presa sicura di rimarginazioni, le quali possono essere separate dopo la coagulazione bipolare. 88.80.03 Ø 5 mm Arbeitsende "L-Haken". Es kann tastend und ziehend, punktförmig, klein- oder großflächig koaguliert werden. Tips "Lhook" for coagulation in a tactile or drawing manner, on the spot, in small and large areas. Pieza de trabajo "gancho L". Se puede coagular a tientas, tirando, en forma de punto y superficial pequeño o grande. Pointe forme "crochet L", permettant une coagulation palpatante et tirante, sur points déterminés et dans le petit et grand espace. Parte lavorativa "uncino a L". E possibile coagulare palpando e tirando, puntiforme, piccole e grandi aree. 34 cm

Elektroden bipolar Electrodes bipolar Electrodos bipolares Electrodes bipolaires Elettrodi bipolare 39 DBP 88.80.08 Arbeitsende "Kugel" Tips "ball" Pieza de trabajo "bola" Pointe forme "boule" Parte lavorativa a forma di "palla" 88.80.09 Arbeitsende "L-Haken" Tips "Lhook" Pieza de trabajo "gancho L" Pointe forme "crochet L" Parte lavorativa "uncino a L" Bipolare Koagulationselektroden zum Einsatz in Spülkanüle 88.80.05 bzw. Spülsaugkanüle 88.80.06 (Seite 34). Die Elektroden sind innerhalb der Kanüle drehbar und können zum Absaugen in die Kanüle zurückgezogen werden. Bipolar coagulation electrodes for insertion into irrigation tube 88.80.05 and suctionirrigation tube 88.80.06 (page 34). The electrodes are rotatable within the cannula and can be withdrawn into the cannula for facilitated suction mode. Electrodos bipolares de coagulación para insertar en la cánula de irrigación # 88.80.05 y cánula de irrigación y succión # 88.80.06 (página 34). Los electrodos son rotables dentro la cánula y pueden ser retirados a la cánula para facilitar el modo de succión. Electrodes pour coagulation bipolaire, à utiliser avec le tube aspirateur/irrigateur réf. 88.80.05 ou réf. 88.80.06 (page 34). Les électrodes sont pivotantes à l'intérieur du tube et peuvent être retirées dans la canule afin de faciliter l'aspiration. Elettrodi bipolari per coagulazione per inserimento in cannula d'irrigazione 88.80.05 o cannula d'aspirazione ed irrigazione 88.80.06 (pagina 34). Gli elettrodi sono girevoli nella cannula e possono essere aspirati all' interno della cannula. 39 cm

40 Gallenblasen-Instrumente Gall bladder Instruments Instrumentos para vesícula biliar Instruments pour la vésicule biliaire Strumenti per calconi biliari 91.06.16 Spreizer zur Gallenblasenextraktion Retractor for gall bladder extraction Separador para extracción de la vesícula biliar Ecarteur pour l'extraction de la vésicule biliaire Divaricartore per estrazione cistifellea 91.06.17 Gallenblasen Extraktionsspekulum Speculum for gall bladder extraction Especulo para extracción de la vesícula biliar Spéculum pour l'extraction de la vésicule biliaire Specolo per estrazione cistifellea

41 91.06.20 33 cm, Ø 5 mm Knotenschieber für extrakorporale Knotung Knot guide for extracorporal knotting Traslador de nudos para anudación extracorporal Pousse-noeuds pour nouage extracorporel Guida-nodi per annodatura extracorporale 91.06.30 15 cm, Ø 5 mm Roederschlingen Applikator mit Dichtungskappe 909.10.52 Roeder loop applicator with sealing cap 909.10.52 Aplicador para lazos de Roeder con tapa de junta 909.10.52 Applicateur à anses Roeder avec capuchon de joint 909.10.52 Applicatore anse Roeder con cappuccio di tenuta 909.10.52 909.10.52 Verpackungseinheit 10 Stück Packing unit 10 pieces Cajas con 10 piezas Boîtes de 10 pièces Unità di 10 pezzi 909.10.52 Roederschlingen Applikator, Knotenschieber Roeder loop applicator, Knot guide Aplicador para lazos de Roeder, Traslador de nudos Applicateur à anses Roeder, Pousse-noeuds Applicatore anse Roeder, Guida-nodi

Fächerretraktoren Fan retractors Separadores con hojas Ecarteurs type parapluie Retrattori con lame regolabili 42 *91.06.14 Ø 10 mm Fächerretraktor mit verstellbaren Blättern und LUER-LOCK Spülansatz. Zur Retraktion von größeren Gewebestrukturen oder Organen. Fan retractor with adjustable blades and LUER-LOCK connection. For retraction of bigger tissue structures or organs. Separador con hojas ajustables y conexión de irrgación LUER-LOCK. Para la retracción de estructuras de tejido grandes o de organos. Ecarteur type parapluie avec lames réglables et raccord d'irrigation LUER-LOCK. Pour la rétraction de structures de tissu compréhensives ou d'organes. Retrattore con lame regolabili e raccordo d'irrigazione LUER-LOCK. Per la retrazione della struttura del tessuto oppure organi. 91.06.15 Ø 5 mm Fächerretraktor zur Retraktion von größeren Gewebestrukturen oder Organen. Retractor for retraction of bigger tissue structures or organs. Separador para la retracción de estructuras de tejido grandes o de organos. Ecarteur pour la rétraction de structures de tissu compréhensives ou d'organes. Retrattore per retrazione di strutture di tessuto piu grandi od organi. max. 62 mm *mit LL-Spülanschluß with LLconnection con conexión LL avec raccord LL con connettore LL 39 cm 32 cm

RkJQdWJsaXNoZXIy MjI3MzI4