28 Transantrale Oberkieferdistraktoren Transantral Maxilla Distraction Devices Distractores transantrales para el maxilar superior Distracteurs transantraux pour mâchoire supérieure Distrattori transantrali per la mascella superiore Zuerst werden die Nadelspitzen der Distraktoren lateral der Gefäßnervenbündel in die knöcherne Kieferhöhlenhinterwand eingepresst. Danach werden die Distraktoren mit dem Schraubenzieher verlängert und der sagittalen Länge des Oberkiefers angepasst. Die geraden Miniplatten am Vorderrand des Distraktionszylinders werden mit jeweils drei Minischrauben an der Apertura piriformis fixiert. Beide Distraktoren werden parallel zueinander stabil positioniert. In Abhängigkeit von der zuvor im seitlichen Fernröntgenbild bestimmten Distraktionsrichtung werden die gewinkelten Miniplatten der beiden Distraktoren derart an der Fossa canina des Oberkiefers fixiert, dass lediglich ein dünner Osteotomiespalt in Höhe der Le Fort I-Ebene verbleibt. Der Oberkiefer kann somit parallel zur Osteotomielinie vorbewegt werden. Es besteht aber auch die Möglichkeit, den mobilen Oberkiefer kaudaler zu fixieren, dass ein großer Spalt in der Le Fort I-Ebene entsteht. Auf diese Weise kann in anterior kaudaler Richtung distrahiert werden. The tips of the distractor pins are first pressed into the bony posterior sinus wall lateral to the neurovascular bundles. The distractors are then extended with the screwdriver and adjusted to the sagittal length of the maxilla. The straight miniplates at the front edge of the distraction cylinder are each fixed to the piriform aperture with three miniscrews. Both distractors are positioned stably parallel to each other. Depending on the distraction direction previously determined on the lateral radiograph, the angled miniplates of the two distractors are fixed to the canine fossa of the maxilla in such a way that only a narrow osteotomy gap remains at the Le Fort I level. The maxilla can thus be advanced parallel to the osteotomy line. However, it is also possible to fix the mobile maxilla further caudally so that a large gap arises at the Le Fort I level. In this way, distraction can be performed in the anterior caudal direction. Primero, las puntas de las clavijas del distractor se oprimen hacia la pared posterior ósea del seno, al lado de los paquetes neurovasculares. A continuación, los distractores se extienden con el destornillador y se ajustan a la longitud sagital del maxilar. Cada una de las miniplacas rectas del borde frontal del cilindro de distracción se fija al orificio piriforme con tres minitornillos. Ambos distractores se colocan de manera estable, paralelos entre sí. Dependiendo de la dirección de la distracción determinada previamente en la radiografía lateral, las miniplacas en ángulo de los dos distractores se fijan a la fosa canina del maxilar de manera que sólo permanezca un estrecho espacio de osteotomía en el nivel Le Fort I. Así, el maxilar se puede avanzar en sentido paralelo a la línea de la osteotomía. Sin embargo, también es posible fijar más el maxilar móvil, en sentido caudal, para que un espacio grande surja en el nivel de Le Fort I. De esta manera, se puede realizar la distracción en dirección caudal anterior. Les pointes d’aiguille des distracteurs sont d’abord pressées dans la paroi osseuse du sinus maxillaire latéralement par rapport aux faisceaux des nerfs vasculaires. Les distracteurs sont ensuite allongés à l’aide du tourne-vis et adaptés à la longueur sagittale du maxillaire. Les mini plaques droites à l’avant du cylindre de distraction sont fixées à la crête piriforme par trois mini vis pour chaque plaque. Les deux distracteurs sont positionnés en parallèle l’un par rapport à l’autre et de manière stable. Selon la direction de distraction déterminée auparavant à l’aide de la téléradiographie latérale, les mini plaques angulées des deux distracteurs sont fixées à la fosse canine afin de ne laisser qu’une fine fente due à l’ostéotomie à la hauteur du niveau Le Fort I. Le maxillaire peut ainsi être avancé parallèlement à la ligne de l’ostéotomie. L’on peut également fixer le maxillaire mobile caudalement, créant ainsi une large fente au niveau Le Fort I, ce qui permet une distraction antérocaudale. Per prima cosa sono introdotto le punte degli aghi dei distrattori lateralmente al fascio neurovascolare nella parete ossea posteriore del seno mascellare. Successivamente i distrattori sono allungati con il cacciavite adeguandoli alla lunghezza sagittale del mascellare superiore. Sull’apertura piriforme fissare le miniplacche rette situate sul bordo anteriore del cilindro di distrazione con tre miniviti ciascuna. Applicare saldamente i due distrattori, mantenendoli tra loro paralleli. In relazione all’orientamento della distrazione precedentemente definito con teleradiografia laterale, fissare le miniplacche angolate dei due distrattori alla fossa canina del mascellare superiore, in modo tale da lasciare solo una sottile fessura all’altezza della Le Fort I. In questo modo è possibile far avanzare il mascellare superiore parallelamente alla linea dell’osteotomia. Tuttavia, esiste anche la possibilità di fissare più caudalmente il mascellare superiore mobile, in modo da creare una fessura ampia nella Le Fort I. In questo modo è possibile praticare una distrazione in direzione anterocaudale. 1 2 3 4
RkJQdWJsaXNoZXIy MjI3MzI4