451.04.65_ThoraMic

MEDICON eG · GERMANY · 47º 57’ 31.4” N · 8º 46’ 58.6” E Thorakoskopische Minimal-Invasive Chirurgie Thoracoscopic Minimally Invasive Surgery Cirugía toracoscópica minimamente invasiva Chirurgie thoracoscopique mini-invasive Chirurgia toracoscopica mini-invasiva

Modelländerungen vorbehalten Patterns are subject to change Salvo modificaciones Tous droits réservés des changements de modèle Ci riserviamo la facoltà di cambiamenti nei modelli Für Druckfehler übernehmen wir keinerlei Haftung We are not liable for misprints Declinamos toda responsabilidad por los errores de impresión que pueda contener este documento Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori di stampa Gedruckt in Deutschland Printed in Germany Impreso en Alemania Imprimé en Allemagne Stampato in Germania Trykket i Tyskland © Copyright 12/2024, MEDICON eG, Tuttlingen, Germany

THE ART OF SURGERY 1 entwickelt in Zusammenarbeit mit: developed in cooperation with: desarrollado en cooperación con: réalisé en collaboration avec: realizzato in collaborazione con: Dr. med. Heinrich Böhm Klinik für Wirbelsäulenchirurgie und Querschnittgelähmte Zentralklinik Bad Berka GmbH, 99437 Bad Berka Thorakoskopische Minimal-Invasive Chirurgie Thoracoscopic Minimally Invasive Surgery Cirugía toracoscópica minimamente invasiva Chirurgie thoracoscopique mini-invasive Chirurgia toracoscopica mini-invasiva Das “THORAMIC”-Set wird seit 1996 in mehr als 2000 thorakoskopisch assistierten Operationen an der ventralen Wirbelsäule bei Bauchlagerung des Patienten eingesetzt. In der Standardpositionierung für alle herkömmlichen dorsalen Wirbelsäuleneingriffe können mit dem “THORAMIC”-Set alle transthorakal erforderlichen Zusatzeingriffe bis hin zu Korporektomie und Wirbelkörperersatz ohne Umlagerung durchgeführt werden. Dies erlaubt insbesondere bei Einsatz dorsal perkutaner Release- und Stabilisationstechniken, daß auch Korrekturspondylodesen in vollständig minimal-invasiver Technik erfolgen können. Since 1996, the “THORAMIC” set has been used in more than 2000 thoracoscopy-assisted surgeries on the ventral spinal column with the patient in a prone position. In the standard positioning for all conventional dorsal spinal surgeries the “THORAMIC” set can be used for all required additional transthoracic procedures without repositioning including corporectomy and vertebral body replacement. Particularly when using dorsal percutaneous release and stabilising techniques, this also allows corrective spinal fusions to be carried out with fully minimal invasive technique. El set “THORAMIC” se ha utilizado desde 1996 en más de 2000 operaciones toracoscópicas asistidas en la columna vertebral ventral con el paciente en posición de decúbito prono. En la posición estándar para todas las intervenciones convencionales de la columna vertebral dorsal se puede emplear el set “THORAMIC” en todas las operaciones adicionales toracoscópicas necesarias, incluida la corpectomía y el reemplazo de cuerpos vertebrales, sin necesidad de reposicionar. Esto permite, sobre todo en la aplicación de técnicas de estabilización y liberación percutáneas dorsales, que las fusiones espinales (spondylodesis) sean mínimamente invasivas. Depuis 1996, le kit “THORAMIC” a été utilisé dans plus de 2 000 opérations réalisées par assistance thoracoscopique sur la colonne vertébrale ventrale de patients en position ventrale. En cas de positionnement standard – pour toutes les interventions traditionnelles sur la colonne vertébrale dorsale – le kit “THORAMIC” permet de procéder à toutes les interventions transthoraciques complémentaires requises, y compris les corporectomies et remplacement de corps vertébraux sans changement de position. Tout particulièrement en cas d'utilisation de techniques de libération et de stabilisation dorsale percutanée, ceci permet d'également procéder à des spondylodèses de correction selon une technique minimale invasive. Il set “THORAMIC” viene usato dal 1996 ed è stato impiegato in oltre 2000 interventi alla colonna ventrale assistiti con toracoscopia e con il paziente in posizione prona. Nel posizionamento standard per tutti i comuni interventi alla colonna vertebrale dorsale, con il set “THORAMIC” si possono eseguire tutti gli interventi supplementari necessari a livello transtoracico, inclusa la corporectomia e sostituzione del corpo vertebrale senza riposizionamento. Ciò consente, in particolare nell'impiego di tecniche di release e stabilizzazione percutanea dorsale, di poter eseguire anche spondilodesi correttive con una tecnica completamente mini-invasiva.

THE ART OF SURGERY 2 Thorakoskopische Minimal-Invasive Chirurgie Thoracoscopic Minimally Invasive Surgery Cirugía toracoscópica minimamente invasiva Chirurgie thoracoscopique mini-invasive Chirurgia toracoscopica mini-invasiva                Vermeidung der Invasivität einer offenen Thorakotomie Vermeidung des intraoperativen Umlagerns Bessere Orientierung bei in gewohnter Bauchlage positionierter Wirbelsäule Avoiding invasivity of an open thoracotomy Avoiding intraoperative repositioning Better orientation when the spine is in the usual prone position Minimizar la invasión de una toracotomía abierta Prevención del reposicionamiento intraoperatorio Mejor orientación en posiciones pronas habituales de la columna vertebral Permet d’éviter l’invasivité d’une thoracotomie ouverte Permet d’éviter un changement de position pendant l’opération Permet une meilleure orientation sur la colonne vertébrale placée en position ventrale habituelle Si evita l’invasività di una toractomia aperta Si evita un riposizionamento intraoperatorio Migliore orientamento con la colonna vertebrale posizionata nella posizione ventrale abituale Vorteile Advantages Ventajas Avantages Vantaggi Unser Literatur-Hinweis Our literary note Nuestra nota literaria Notre note littéraire Nostra nota letteraria

THE ART OF SURGERY 3                  Wirbelfrakturen: Ohne oder mit Spinalkanalverlegung zur intersomatischen Fusion, partiellen oder kompletten Korporektomie und Restabilisierung Degenerative Stenose/Instabilität: Bis thorako-lumbal reichend, ventrale Abstützung in Kombination mit Mehretagen-PLIF Tumor: Primär und als Wirbelmetastase: Korporektomien mit nachfolgenden Wirbelersatz Tumor: In Kombination mit dorsalem Eingriff bis hin zur en-bloc-Resektion Spondylitis: Debridement mit ventraler knöcherner Rekonstruktion Thorakaler Bandscheibenvorfall Skoliose zur ventralen Epiphyseodese: Ventrale Release in Verbindung mit dorsaler instrumentierter Korrektur Kyphose, jatrogen, kongenital, bei Morbus Bechterew oder bei Morbus Scheuermann: Ventrales Release, Osteotomie und ventrale Rekonstruktion Die Brustwirbelsäule kann ventral von beiden Seiten freigelegt werden, je nach Lokalisation des krankhaften Geschehens. Durch einen 13 mm langen Hautschnitt wird das Portal für das 10 mm-Thorakoskop eingebracht, ein zweiter Schnitt, 2-4 cm lang, erlaubt einen Arbeitskanal, durch den verschiedene Instrumente, Retraktoren etc. eingebracht werden können. Je nach Größe und Mobilität der Scapula ist der Zugang zur oberen Brustwirbelsäule in der Bauchlage begrenzt. In der Regel sollten Pathologien zwischen Th4 und Th1 thorakoskopisch in Seitenlage angegangen werden. Für alle anderen Lokalisationen an der Brustwirbelsäule und kaudal bis L2 an der Lendenwirbelsäule kann in der hier beschriebenen Technik sowohl in Seitenlage als auch in Bauchlage operiert werden. Da viele Versorgungen eine zusätzliche dorsale Operation erfordern und da die anatomische Orientierung in der Bauchlage leichter erscheint, ist für uns der endoskopisch assistierte Zugang in Bauchlage das Vorgehen der Wahl. Diese strikt intercostale Zugehensweise erlaubt über 2 Portale alle erforderlichen Freilegungen und Manipulationen für mono-segmentale Epiphysiodesen, Diskektomien, intersomatische Fusionen bis hin zu Korporektomie und Wirbelkörperersatz. Da vordere und hintere Elemente der Wirbelsäule gleichzeitig freigelegt werden können, ist es möglich, titrierte Release- bzw. Osteotomie-Eingriffe für fixierte Kyphosen durchzuführen. Für rigide Doppelkrümmungen bei Skoliose kann in einer Lagerung das ventrale Release beider Kurven mit dem dorsalen Release und der dorsalen Instrumentation und Fusion durchgeführt werden. Nur ein Intercostalraum tangiert (reduziertes Risiko von Läsionen der Intercostalnerven) Bessere räumliche Orientierung des Operateurs, da die Bauchlage von den dorsalen Eingriffen vertrauter ist Keine Einlungenanästhesie erforderlich Bessere Sicht, da das Blut nach Ventral abtropft und sich nicht im Hauptaktionsfeld um den Spinalkanal sammelt Zusätzliche Therapieoptionen: - Das Ausmaß des Release/Osteotomie ventral und/oder dorsal kann je nach Korrekturfortschritt titriert werden - Bei dieser Methode sind beliebig oft und in frei wählbarer Reihenfolge die gesamte dorsale Wirbelsäule inkl. hintere Beckenkämme plus die ventrale Wirbelsäule von Th4 bis L4 (thorakoskopischer bzw. retroperitoneoskopischer Zugang) zugänglich - Einfache Krafteinleitung zur Kyphosekorrektur - Druck des Assistenten auf den dorsalen Apex - Auffüllen des ventralen Korrekturdefektes nach vollständiger Korrektur und Option der dorsalen Zuggurtung Nur zwei Hautschnitte, keine Durchtrennung von Muskeln der Thoraxwand Keine Rippendurchtrennung notwendig! Nur Nutzung eines Zwischenrippenraumes von 2-4 cm Ausgezeichnete intraoperative Ausleuchtung und Visualisierung für das gesamte OP-Team inklusive OP-Schwester und Anästhesist Besserer Zugang zu den Übergangszonen thorakal-lumbal und cervical-thorakal Geringere Morbidität durch verringerten Blutverlust, postoperativer Wundschmerz, frühere Extubation Weniger Kosten für Instrumente Geringer Kostenaufwand durch kurzen Intensiv- und Normalstationsaufenthalt, weniger Schmerztherapie und Pflegeaufwand Allgemeine Vorteile des endoskopisch assistierten Vorgehens: Spezielle Vorteile bei der Operation in Bauchlage: Kostenreduzierung: Der Patient muß nur einmal gelagert werden Kein erneutes Abdecken, Umlagern, Tubuswechsel Geringere Operationszeiten und Hygienegefährderung durch intraoperatives Umlagern Da zwei- oder mehrzeitige Eingriffe vermieden werden können: Kürzere Verweildauer auf der Intensiv- sowie Normalstation Selbst für große dorso-ventro-dorsale Kombinationseingriffe ist nur ein Assistent erforderlich         Indikationen: Einführung Introduction Introducción Introduction Introduzione

THE ART OF SURGERY 4 General advantages of endoscopically assisted approach: Specific advantages of surgery in prone position:                  The anterior thoracic spine can be exposed from either side, addressing the problem at the site and side of the lesion. One skin incision of 13 mm takes the portal of the 10 mm thoracoscope, the second, 2-4 cm long, provides for a working channel, through which several instruments, retractors e.c. can be inserted. Since the size and mobility of the scapula are the limiters of the access in prone position cranially, any pathology between Th4 and Th1 should be approached in lateral decubitus of the patient. For all other locations of the thoracic spine and caudally till L2 for the technique presented here, both, the lateral decubitus and the prone position are an option. Since many procedures require additional posterior surgery, and since anatomical orientation in prone position seems easier, our endoscopically assisted approach of choice is the one in prone position. The 2-portal strictly intercostal technique allows exposure and manipulations for monosegmental epiphyseodesis, discectomies, interbody fusions to corpectomies and vertebral body replacement. Since anterior and posterior elements of the spine are exposed at the same time, titrated releases/osteotomies e.g. for fixed kyphosis are possible. For rigid double curves in scoliosis in one position the anterior releases of each curve can be combined with posterior release, instrumentation and fusion. Fractures: Posttraumatic kyphosis, instability: Interbody fusions, partial and complete corpectomies Degenerative stenosis/instability up to the thoraco-lumbar junction, if necessary in combination with lumbar PLIF surgery Tumours palliative: Corpectomy and vertebral body replacement Tumours curative: En bloc resection combined with simultaneous posterior dissection and reconstruction Pyogenic spondylitis: Debridement and anterior reconstruction Thoracic disc herniations Scoliosis idiopathic congenital: Anterior release and anterior fusion combined with posterior instrumentation Kyphosis, jatrogenic, congenital, ankylosing spondylitis, Scheuermann’s disease: Release/osteotomy and anterior reconstruction Just two small skin incisions, no division of muscles of the chest wall No rib osteotomy necessary! Strictly intercostal approach of 2-4 cm is sufficient Excellent intraoperative illumination and visualization for the whole team incl. scrub nurse and anaesthesist Better access to junctional zones cervico-thoracic or thoraco-lumbar than with open technique Lower morbidity due to reduced blood loss, reduced postoperative pain, early extubation Lower costs for instruments Lower costs due to reduced demand on intensive care, pain management and shorter rehabilitation Only one intercostal space is utilized for the two portals (reduced risk of damage of intercostal nerves) Spatial orientation better, since prone position is familiar from posterior surgery No single lung intubation necessary Better vision since following gravity, blood does not collect around the spinal canal (less demand for suction) Additional therapeutic options: - Amount of release/osteotomy of anterior or posterior column can be titrated according to the ongoing correction - The posterior iliac crests, the posterior spine from occiput to sacrum and the anterior spine from Th4 to L4 (thoracoscopic and retroperitoneal approach) are accessible in whatever sequence and repetition desired - Easy input of corrective force: For correction of kyphosis the assistant just puts pressure at the apex - Filling of the anterior gap after correction and fixation from posterior Cost reduction: Since the anterior surgery can be performed in prone position the patient needs to be positioned once No repositioning, redraping, changes of one-lung intubation Less operating-room time, hygiene-hazards of repositioning and redraping the patient Since staged procedures can be avoided: Shorter stay in intensive and regular care Even for major back-front-back surgery only one assistant is required Indications:         Einführung Introduction Introducción Introduction Introduzione

THE ART OF SURGERY 5                  Fracturas de la columna: Con o sin desplazamiento del canal espinal para la fusión intersomática, corporectomía total o parcial y re-estabilización Estenosis degenerativa/inestabilidad: Que afecte hasta la zona toracolumbar, apoyo ventral en combinación con fusión intervertebral lumbar posterior (PLIF) de varios niveles Tumor: Primario y como metástasis en la columna: Corporectomías con prótesis vertebral posterior Tumor: En combinación con intervención dorsal hasta una extirpación en bloque Espondilitis: Desbridamiento con reconstrucción ósea ventral Hernia discal torácica Escoliosis para epifisiodesis ventral: Liberación ventral en combinación con corrección dorsal con instrumentos Cifosis, yatrógena, congénita, con morbus Bechterew o morbus Scheuermann: Liberación ventral, osteotomía y reconstrucción ventral La columna torácica se puede descubrir por la parte ventral por los dos costados, en función de donde esté localizada la zona afectada por la patología. Con una incisión de 13 mm de longitud en la dermis se aporta el portal para el toracoscopio de 10 mm; un segundo corte entre 2 y 4 cm de longitud abre un canal operativo por el que se puede introducir diversos instrumentos, retractores, etc. En función del tamaño y movilidad de la escápula, el acceso a la columna torácica superior estará restringido en la posición de decúbito prono. Por lo general, las patologías entre Th4 y Th1 deberán acometerse en posición de decúbito lateral con el método toracoscópico. Para todas las demás localizaciones en la columna torácica y caudal hasta L2 en la columna lumbar se puede operar con la técnica aquí descrita en posición de decúbito tanto lateral como prono. Muchas terapias requieren una operación dorsal adicional y además la orientación anatómica en la posición prona parece más sencilla, por estas razones el acceso endoscópico asistido en decúbito prono es nuestro procedimiento preferente. Con este método intercostal estricto, con 2 portales se pueden despejar y manipular todos los tejidos necesarios para las epifisiodesis monosegmentales, discectomías, fusiones intersomáticas, e incluso para las corporectomías y prótesis vertebrales. Los elementos delanteros y posteriores de la columna vertebral se pueden diseccionar simultáneamente, lo que permite ejecutar intervenciones titradas de osteotomía o de liberación para cifosis rígida. En las curvaturas dobles rígidas de la escoliosis puede realizarse en una posición la liberación ventral de las dos curvas con la liberación dorsal y la instrumentación dorsal y fusión. La zona intercostal solo se toca tangencialmente (con la consiguiente reducción del riesgo de lesiones de los nervios intercostales) Permite una mejor orientación espacial del cirujano, porque es más corriente la posición de prono de las intervenciones dorsales No se necesita anestesia unipulmonar Mejor visibilidad porque la sangre gotea hacia la zona ventral y no se acumula en el área principal de intervención en torno al canal espinal Opciones terapéuticas suplementarias: - La magnitud de la osteotomía o la liberación ventral y/o dorsal pueden titrarse en función del avance de la corrección - Con este método, se puede acceder con la frecuencia y el orden deseado a toda la columna vertebral anterior, incluyendo las crestas iliacas posteriores, además de la columna ventral de Th4 a L4 (acceso toracoscópico o retroperitoneoscópico) - Es fácil aplicar la fuerza para corregir la cifosis. El asistente ejerce presión sobre el vértice dorsal - Relleno del defecto ventral una vez que se haya corregido de todo y opción de banda de tensión posterior Solo hay que practicar dos cortes en la piel, no hay que seccionar ningún músculo de la pared torácica No es necesaria una costotomía. Solo se necesita un espacio intercostal entre 2 y 4 cm Excelente iluminación intraoperatoria y visualización para todo el equipo quirúrgico, incluyendo las enfermeras instrumentistas y el anestesista Mejor acceso a las zonas de transición torácicolumbar y cervicotorácica Menor morbilidad por la reducción de la hemorragia y el dolor postoperatorio y extubación más temprana Costes más bajos para instrumentación Costes más ajustados porque el paciente permanece un intervalo más breve en la unidad de cuidados intensivos y en planta y además requiere un menor tratamiento analgésico y menos cuidados Ventajas generales del procedimiento endoscópico asistido: Ventajas especiales de la intervención en decúbito prono: Reducción de costes: El paciente se tiene que colocar una sola vez No hace falta cubrir y recolocar de nuevo, ni cambiar el tubo Tiempos más cortos de intervención y menor riesgo higiénico debido a la recolocación intraoperatoria Se pueden evitar dos o más intervenciones simultáneas, lo que reduce el tiempo de estancia en la estación de cuidados intensivos y de planta Solo se necesita un asistente, incluso para las grandes intervenciones combinadas dorso-ventrodorsales         Indicaciones: Einführung Introduction Introducción Introduction Introduzione

THE ART OF SURGERY 6 Avantages généraux du procédé endoscopique assisté: Avantages spéciaux pour les opérations en position ventrale:                  La colonne vertébrale dorsale peut être dégagée des deux côtés sur sa face avant, en fonction de la localisation de la pathologie. Une incision cutanée de 13 mm de long permet l’introduction de la voie d’accès de 10 mm pour le thoracoscope; une seconde incision, de 2 à 4 cm de long, sert de canal opérateur pour l’introduction des différents instruments, rétracteurs, etc. En fonction de la taille et de la mobilité de la scapula, l’accès à la colonne vertébrale dorsale supérieure est limitée en position ventrale. En règle générale, les pathologies entre les vertèbres Th4 et Th1 doivent être abordées par voie thoracoscopique en position latérale. Pour toutes les autres localisations sur la colonne vertébrale dorsale et, de manière caudale, jusqu’à la vertèbre L2 sur la colonne vertébrale lombaire, la technique décrite ici peut être utilisée tant en position ventrale que latérale. De nombreux soins requérant une opération dorsale complémentaire et l’orientation anatomique en position ventrale semblant être plus aisée, l’accès endoscopique assisté est selon nous le procédé idéal en position ventrale. Ce procédé strictement intercostal permet tous les dégagements et manipulations requis pour les épiphysiodèses mono-segmentales, les discectomies, les fusions intersomatiques et même les corporectomies et remplacements du corps vertébral, via 2 voies d’accès. Les éléments antérieurs et postérieurs de la colonne vertébrale devant être dégagés simultanément, il est possible de procéder à des interventions titrées d’ostéotomie ou de dégagement pour les cyphoses fixées. Pour les doubles courbes rigides en cas de scoliose, le dégagement ventral des deux courbes peut être effectué dans une seule position, avec le dégagement dorsal, ainsi que l’instrumentation et la fusion dorsales. Fractures de la colonne: sans ou avec déplacement du canal spinal pour la fusion inter-somatique, la corporectomie partielle ou complète et la restabilisation Sténose/Instabilité dégénérative: soutien ventral allant jusqu’aux vertèbres thoraco-lombaires, associé à une PLIF à plusieurs niveaux Tumeur primaire et sous la forme de métastases vertébrales: Corporectomies avec remplacement vertébral consécutif Tumeur: En combinaison avec une intervention dorsale, allant jusqu’à la résection en bloc Spondylite: Débridement avec reconstruction osseuse ventrale Hernie discale thoracique Scoliose entraînant une épiphysiodèse ventrale: Dégagement ventral associé à une correction dorsale instrumentée Cyphose, iatrogène, congénitale, en cas de maladie de Bechterew ou de maladie de Scheuermann: Dégagement ventral, ostéotomie et reconstruction ventrale deux incisions cutanées seulement, aucune incision des muscles de la paroi thoracique Aucune coupe costale requise! Utilisation uniquement d’un espace intercostal de 2 à 4 cm Eclairage et visualisation intra-opératoires parfaits pour l’ensemble de l’équipe, infirmiers et anesthésiste compris. Meilleur accès aux zones de transition thoraco-lombaires et cervico-thoracique Morbidité réduite grâce à la réduction des hémorragies, blessures postopératoires douloureuses et extubations précoces Réduction des coûts pour les instruments Réduction des coûts grâce à des séjours en soins intensifs ou autres plus courts et à une réduction des antidouleurs et des soins Concerne uniquement un espace intercostal (risque de lésions des nerfs intercostaux réduit) Meilleure orientation dans l’espace pour le personnel opératoire car la position ventrale est plus fiable pour les interventions dorsales Aucune anesthésie mono-pulmonaire requise Meilleure visibilité car le sang s’égoutte vers le ventre et ne s’accumule pas dans le champ d’action principal autour du canal spinal Options thérapeutiques supplémentaires: - Une grande partie du dégagement/de l’ostéotomie ventral(e) et/ou dorsal(e) peut être titrée en fonction du progrès de la correction - Cette méthode permet d’accéder aussi souvent que souhaité et dans l’ordre souhaité à l’ensemble de la colonne vertébrale dorsale, crêtes postérieures du bassin et colonne vertébrale ventrale, de Th4 à L4, comprises (accès thoracoscopique ou rétropéritonéoscopique) - Introduction simple des forces pour la correction de la cyphose - Pression de l’assistant sur l’apex dorsal - Remplissage du défaut de correction ventral avec correction complète et option de cerclage dorsal Réduction des coûts: Le patient ne doit être hospitalisé qu’une seule fois Pas de masquages, déplacements et changements de tube répétés Opérations plus courtes et réduction de risques en matière d’hygiène liés aux déplacements intra-opératoires Les interventions en deux temps ou plus peuvent être évitées, hospitalisations plus courtes en soins intensifs ou autre Un seul assistant requis, même pour les grosses interventions dorso-ventro-dorsales Indications:         Einführung Introduction Introducción Introduction Introduzione

THE ART OF SURGERY 7                  Fratture vertebrali: senza o con dislocazione del canale vertebrale per fusione intersomatica, somatectomia parziale o completa e ristabilizzazione Stenosi/Instabilità degenerativa: fino alla giunzione ventrale toraco-lombare, in associazione con intervento PLIF Tumori: primari e metastatici: somatectomie con successiva sostituzione vertebrale Tumori: in associazione con intervento dorsale fino alla resezione en-bloc Spondilite: sbrigliamento con ricostruzione ossea ventrale Ernia discale toracica Scoliosi nell’epifisiodesi ventrale: release ventrale in connessione con correzione strumentale dorsale Cifosi, iatrogena, congenita, nel morbo di Bechterew o nel morbo di Scheuermann: release ventrale, osteotomia e ricostruzione ventrale Il rachide toracico può essere isolato ventralmente da entrambi i lati, a seconda della localizzazione della patologia. Attraverso un’incisione cutanea della lunghezza di 13 mm, viene inserita la porta per il toracoscopio da 10 mm; una seconda incisione, della lunghezza di 2-4 cm, consente la preparazione di un canale operativo, attraverso cui è possibile inserire diversi strumenti, retrattori ecc. Le dimensioni e la mobilità della scapola limitano più o meno l’accesso al tratto superiore del rachide toracico in decubito ventrale. Di regola, la toracoscopia delle patologie localizzate tra Th4 e Th1 va effettuata in decubito laterale. Per tutte le altre localizzazioni del rachide toracico e caudalmente fino a L2 del rachide lombare, è possibile operare, con la tecnica qui descritta, sia in decubito laterale sia in decubito ventrale. Siccome molti trattamenti richiedono un ulteriore intervento dorsale e siccome l’orientamento anatomico in decubito ventrale appare più semplice, l’accesso assistito da endoscopia in decubito ventrale rappresenta per noi la procedura di scelta. Questo tipo di accesso strettamente intercostale consente, attraverso 2 porte, tutti i necessari isolamenti e manipolazioni per epifisiodesi monosegmentarie, discectomie, fusioni intersomatiche, fino alle somatectomie e alle sostituzioni dei corpi vertebrali. Siccome è possibile isolare contemporaneamente gli elementi anteriori e posteriori del rachide, è possibile anche condurre interventi titolati di release e di osteotomia per cifosi fisse. Per le doppie curve rigide nella scoliosi, è possibile condurre in un decubito il release ventrale di entrambe le curve con il release dorsale e con la strumentazione e la fusione dorsale. Viene utilizzato solo uno spazio intercostale (ridotto rischio di lesioni dei nervi intercostali) Migliore orientamento spaziale dell’operatore, poiché il decubito ventrale viene utilizzato negli interventi dorsali Mancata necessità di anestesia monopolmonare Migliore visibilità, poiché il sangue gocciola in direzione ventrale e non si raccoglie nel campo chirurgico principale attorno al canale vertebrale Ulteriori opzioni terapeutiche: - L’entità del release/dell’osteotomia ventrale e/o dorsale può essere titolata a seconda della progressione della correzione - Con questo metodo, tutto il rachide dorsale, comprese le creste iliache, più il rachide ventrale da Th4 a L4 (approccio toracoscopico e retroperitoneale) sono accessibili nella sequenza e nella frequenza desiderate - Semplice introduzione delle forze per la correzione della cifosi: l’assistente esercita una pressione sull’apice dorsale - Riempimento del difetto ventrale dopo correzione completa e cerchiaggio di trazione dorsale Solo due incisioni cutanee, senza sezione dei muscoli della parete toracica Senza necessità di sezione costale! Solo utilizzazione di uno spazio intercostale di 2-4 cm Eccellente illuminazione e visualizzazione intraoperatoria per tutto il team chirurgico, compresi infermieri e anestesisti Migliore accesso alle giunzioni toraco-lombare e cervico-toracica Minore morbilità grazie alla riduzione del sanguinamento, del dolore postoperatorio, estubazione più precoce Minori costi per la strumentazione Minore impegno economico grazie al breve periodo di ricovero intensivo e normale, meno terapia antidolorifica e assistenza Vantaggi generali della procedura assistita da endoscopia: Vantaggi speciali dell’intervento in decubito ventrale: Riduzione dei costi: È sufficiente posizionare il paziente solo una volta Non è necessario coprire di nuovo, riposizionare il paziente, sostituire tubi Ridotti tempi operatori e minori rischi igienici per la mancata necessità di riposizionare il paziente Siccome è possibile evitare interventi in più tempi: soggiorno più breve in reparto intensivo e normale Anche nella chirurgia maggiore dorso-ventro-dorsale, è necessario solo un assistente         Indicazioni: Einführung Introduction Introducción Introduction Introduzione

THE ART OF SURGERY 8 19 mm 15 × 10 mm a a = 28,5 cm – 111⁄4˝ 26.74.19 a = 22,5 cm – 9˝ 27.95.30 a Raspatorium (gezahnt) Raspatory (serrated) Legra (dentada) Rugine (dentelée) Periostotomo (dentellata) Stößel Pestle Pistón Pilon Pestello Kunststoffgriff (autoklavierbar bis 134 °C bei 3 bar) · auch in PROPYLUX erhältlich Plastic handle (autoclavable up to 134 °C at 3 bar) · also available in PROPYLUX Mango de plástico (autoclavable hasta 134 °C bajo presión de 3 bar) · está disponible también en PROPYLUX Manche en plastique (autoclavable à 134 °C sous pression de 3 bars) · aussi disponible en matière PROPYLUX Manico di plastica (autoclavabile fino a 134 °C sotto pressione di 3 bar) · disponibile anche in PROPYLUX Raspatorium und Stößel Raspatory and Pestle Legra y pistón Rugine et pilon Periostotomo e pestello

THE ART OF SURGERY a 9 8 mm 10 mm 20 mm a = 29 cm – 113⁄8˝ a = 29 cm – 113⁄8˝ a = 29 cm – 113⁄8˝ 28.68.00 28.68.02 28.68.04 Flachmeißel mit Graduierung Chisels with graduation Cinceles con graduación Ciseaux burins avec graduation Scalpelli con graduazione Kunststoffgriff (autoklavierbar bis 134 °C bei 3 bar) · auch in PROPYLUX erhältlich Plastic handle (autoclavable up to 134 °C at 3 bar) · also available in PROPYLUX Mango de plástico (autoclavable hasta 134 °C bajo presión de 3 bar) · está disponible también en PROPYLUX Manche en plastique (autoclavable à 134 °C sous pression de 3 bars) · aussi disponible en matière PROPYLUX Manico di plastica (autoclavabile fino a 134 °C sotto pressione di 3 bar) · disponibile anche in PROPYLUX Flachmeißel Chisels Cinceles Ciseaux burins Scalpelli

THE ART OF SURGERY a 10 3,5 mm a = 27 cm – 103⁄4˝ a = 27 cm – 103⁄4˝ a = 27 cm – 103⁄4˝ 29.57.76 29.57.78 29.57.70 4 mm 5 mm 8 mm 8 mm 10 mm Löffel (gezahnt) Curettes (serrated) Cucharillas (dentada) Curettes (dentelée) Cucchiai (dentellato) a = 27 cm – 103⁄4˝ a = 27 cm – 103⁄4˝ a = 27 cm – 103⁄4˝ 29.57.73 29.57.83 29.57.74 Kunststoffgriff (autoklavierbar bis 134 °C bei 3 bar) · auch in PROPYLUX erhältlich Plastic handle (autoclavable up to 134 °C at 3 bar) · also available in PROPYLUX Mango de plástico (autoclavable hasta 134 °C bajo presión de 3 bar) · está disponible también en PROPYLUX Manche en plastique (autoclavable à 134 °C sous pression de 3 bars) · aussi disponible en matière PROPYLUX Manico di plastica (autoclavabile fino a 134 °C sotto pressione di 3 bar) · disponibile anche in PROPYLUX Löffel Curettes Cucharillas Curettes Cucchiai

THE ART OF SURGERY a a 11 inklusive Adapter zum Anschluß für Lichtleitkabel including adapter for connection to fibre optic cable con adaptador para la conexión con cable fibra óptica avec adaptateur pour brancher le câble conducteur de lumière compreso l’adattatore per l’attacco di cavi a fibra ottica 30º ACMI WOLF MEDICON/STORZ a = 16 cm – 61⁄4˝ Ø 10 mm 57.26.00 Wirbelsäulenthorakoskop Spine thoracoscope Toracoscopio para la columna vertebral Thoracoscope pour colonne vertébrale Toracoscopio per la colonna vertebrale Saugrohre Suction tubes Cánulas de aspiración Canules d’aspiration Cannule per aspirazione a = 21 cm – 81⁄4˝ Ø 6 mm 09.86.30 a = 28 cm – 11˝ Ø 6 mm 09.86.31 Sauginstrumente und Wirbelsäulenthorakoskop Suction instruments and Spine Thoracoscope Instrumentos de aspiración y toracoscopio para la columna vertebral Instruments d’aspiration et thoracoscope pour colonne vertébrale Strumenti per aspirazione e toracoscopio per la colonna vertebrale

Vergrößerung Magnification Engrandecimiento Agrandissement Ingrandimento THE ART OF SURGERY a a 12 a = 55 mm 57.57.43 a = 60 mm 57.57.44 a = 65 mm 57.57.45 Spekula Specula Espéculos Spéculums Specoli Knotenschieber Knot pusher Guía de nudos Pousse-noeuds Guida-nodi a = 33 cm – 13˝ 91.06.35 Caspar Spekula und Knotenschieber Specula and Knot Pusher Espéculos y guia de nudos Spéculums et pousse-noeuds Specoli e guida-nodi

THE ART OF SURGERY 13 80 mm 13 mm 13 mm mit Gabel with fork con tenedor avec fourchette con forcella Gabel (allein) Fork (only) Tenedor (solo) Fourchette (seule) Forcella (sola) 25 mm 30 mm 19 cm – 71⁄2˝ 25 cm – 10˝ 33 cm – 13˝ 33 cm – 13˝ 29 cm – 113⁄8˝ 57.29.30 57.29.32 57.29.35 57.29.36 57.29.38 Titan-Spatel Titanium spatulas Espátulas de titanio Spatules en titane Spatole in titanio biegbar malleable maleable malléables malleabile 905.71.04 Titan-Spatel Titanium Spatulas Espátulas de titanio Spatules en titane Spatole in titanio

THE ART OF SURGERY a a 14 4 mm 4 mm a = 25 cm – 10˝ 88.90.40 a = 20 cm – 8˝ 58.33.60 a = 20 cm – 8˝ 58.33.62 Dissektoren Dissectors Disectores Dissecteurs Dissettori Elektrode Electrode Electrodo Electrode Elettrodo Binner Dissektoren und Bipolator Dissectors and Bipolator Disectores y bipolator Dissecteurs et bipolateur Dissettori e bipolatori

THE ART OF SURGERY a 15 Stanzbreite Jaw width Ancho del corte Largeur des mors larghezza del morso 90º 40º 40º a = 30 cm – 113⁄4˝ a = 30 cm – 113⁄4˝ a = 30 cm – 113⁄4˝ 4 mm 57.26.04 57.26.10 5 mm 57.26.16 Stanzen mit Graduierung Rongeurs with graduation Pinzas saca-bocadas con graduación Pinces emporte-pièce avec graduation Laminotomi con graduazione mit Auswerfer with ejector con expulsor avec éjecteur con espulsore Schmale Stanzplatte = goldene Feder Narrow footplate = golden spring Lámina de punzonar estrecha = muelle dorada Plaque de poinçonnage étroite= ressort doré Morso sottile = molla dorata Ferris-Smith Lange Standzeit, hohe Oberflächenhärte und blendfreie Oberfläche Long lasting cutting ability, high surface hardness and non-dazzling surface Máxima duración del corte, alta dureza de la superficie y superficie antideslumbrante Longue durée de vie, grande dureté de la surface et surface non-éblouissante Massima durata del taglio, alta durezza della superficie e superficie antiriflesso Stanzen Rongeurs Pinzas saca-bocadas Pinces emporte-pièce Laminotomi 10 mm 9 mm 8 mm

THE ART OF SURGERY a 16 Rongeure mit Graduierung Rongeurs with graduation Pinzas cortantes con graduación Rongeurs avec graduation Pinze per laminectomia con graduazione Maulbreite Jaw width Ancho de la boca Largeur de mors Larghezza del morso Maullänge Jaw length Longitud de la boca Longueur des mors Lunghezza del morso gerade straight recta droit retta links gebogen curved left curva izquierda courbé à gauche curva a sinistra rechts gebogen curved right curva derecha courbé à droite curva a destra 30º 30º a = 28 cm – 11˝ a = 28 cm – 11˝ a = 28 cm – 11˝ 3 mm 10 mm 57.26.30 57.26.31 57.26.32 Love-Gruenwald Lange Standzeit, hohe Oberflächenhärte und blendfreie Oberfläche Long lasting cutting ability, high surface hardness and non-dazzling surface Máxima duración del corte, alta dureza de la superficie y superficie antideslumbrante Longue durée de vie, grande dureté de la surface et surface non-éblouissante Massima durata del taglio, alta durezza della superficie e superficie antiriflesso Rongeure Rongeurs Pinzas-gubias cortantes Rongeurs Pinze per laminectomia

THE ART OF SURGERY a 17 Rongeure mit Graduierung Rongeurs with graduation Pinzas cortantes con graduación Rongeurs avec graduation Pinze per laminectomia con graduazione Maulbreite Jaw width Ancho de la boca Largeur des mors Larghezza del morso Maullänge Jaw length Longitud de la boca Longueur des mors Lunghezza del morso gerade straight recta droit retta abgewinkelt angled downwards angulada hacia abajo coudé en bas angolata verso il basso aufgewinkelt angled upwards angulada hacia arriba coudé en haut angolata verso l’alto 30º 30º a = 28 cm – 11˝ a = 28 cm – 11˝ a = 28 cm – 11˝ 4 mm 10 mm 57.26.40 57.26.41 57.26.42 Spurling Lange Standzeit, hohe Oberflächenhärte und blendfreie Oberfläche Long lasting cutting ability, high surface hardness and non-dazzling surface Máxima duración del corte, alta dureza de la superficie y superficie antideslumbrante Longue durée de vie, grande dureté de la surface et surface non-éblouissante Massima durata del taglio, alta durezza della superficie e superficie antiriflesso Rongeure Rongeurs Pinzas-gubias cortantes Rongeurs Pinze per laminectomia

THE ART OF SURGERY a 18 Rongeur mit Graduierung Rongeur with graduation Pinza cortantes con graduación Rongeur avec graduation Pinza per laminectomia con graduazione Maulbreite Jaw width Ancho de la boca Largeur des mors Larghezza del morso Maullänge Jaw length Longitud de la boca Longueur des mors Lunghezza del morso aufgewinkelt angled upwards angulada hacia arriba coudé en haut angolata verso l’alto 30º a = 28 cm – 11˝ 4 mm 10 mm 57.26.53 Caspar Rongeur und Fasszange Rongeur and Grasping Forceps Pinza-gubia cortantes y pinza de agarrar Rongeur et pince à préhension Pinze per laminectomia e pinza da presa Lange Standzeit, hohe Oberflächenhärte und blendfreie Oberfläche Long lasting cutting ability, high surface hardness and non-dazzling surface Máxima duración del corte, alta dureza de la superficie y superficie antideslumbrante Longue durée de vie, grande dureté de la surface et surface non-éblouissante Massima durata del taglio, alta durezza della superficie e superficie antiriflesso

THE ART OF SURGERY a a 19 Nadelhalter Needle holder Porta-aguja Porte-aiguille Portaghi mit Axialgriff with axial handle con mango axial avec manche axial con manico assiale Schere Scissors Tijera Ciseaux Forbice a = 25 cm – 10˝ 91.75.15 a = 25 cm – 10˝ 91.75.20 mit Axialgriff with axial handle con mango axial avec manche axial con manico assiale Schere und Nadelhalter Scissors and Needle Holder Tijera y porta-aguja Ciseaux et porte-aiguille Forbice e portaghi

THE ART OF SURGERY 20 Implantate für die thorakale Wirbelsäule Implants for Thoracic Spine Implantes para la columna dorácica Implants pour la colonne vertébrale thoracique Impianti per la colonna toracica Der “MediCage-thoracal” wurde zur interkorporellen Fusion an der thorakalen Wirbelsäule entwickelt. The “MediCage thoracal” was developed for intercorporal fusion on the thoracic spine. “MediCage thoracal” ha sido desarrollado para la fusión intercorporal en la columna dorsal. Le “MediCage-thoracal” a été mis au point pour la fusion intercorporelle au niveau de la colonne vertébrale thoracique. Il “MediCage-thoracal” è stato sviluppato per la fusione intercorporale della colonna toracica. Die farbliche Kennzeichnung der Implantate vereinfacht die Bestückung der Kassette und unterstützt die schnelle Identifikation bei Nachbestellungen. The color coding scheme of the implants simplifies the filling of the cassettes and supports a fast identification in case of reordering. La codificación por color de los implantes facilita el equipamiento de las cassettes y apoya una identificación rápida en caso de pedidos ulteriores. Le marquage couleur des implants simplifie l’équipement des cassettes et permet une identification rapide en cas d’une nouvelle commande. Il codice colore degli impianti facilita la dotazione delle cassette e sostiene la rapida identificazione per ulteriori ordini.

THE ART OF SURGERY 21 Implantate für die thorakale Wirbelsäule Implants for Thoracic Spine Implantes para la columna dorácica Implants pour la colonne vertébrale thoracique Impianti per la colonna toracica Maximaler Raum zum Auffüllen von Spongiosa Maximum space for spongiosa filling Máximo espacio para el relleno de hueso esponjoso Espace maximal pour le comblement de l'os spongieux Spazio massimo per il riempimento con spongiosa Große Fläche für die knöcherne Durchbauung Large area for body fusion Amplia superficie para la fusión ósea Surface étendue pour la consolidation osseuse Grande superficie per la fusione ossea Sichere Verankerung in den stabilen Zonen der Nachbarwirbel Secure anchoring in the stable zones of the neighbouring vertebrae Anclaje seguro en las zonas estables de la vértebra adyacente Ancrage sûr dans les zones stables de la vertèbre voisine Ancoraggio più sicuro alle zone stabili delle vertebre contigue

THE ART OF SURGERY 22 a = 8 mm a = 10 mm a = 12 mm b = 28 mm b = 28 mm b = 28 mm c = 13 mm c = 13 mm c = 13 mm 58.80.70 58.80.72 58.80.74 a = 14 mm a = 16 mm a = 10,0 mm b = 28 mm b = 28 mm b = 28,0 mm c = 13 mm c = 13 mm c = 24,5 mm 58.80.75 58.80.76 58.80.77 1:1 1:1 Implantate für die thorakale Wirbelsäule Implants for Thoracic Spine Implantes para la columna vertebral torácica Implantate für die thorakale Wirbelsäule Implantate für die thorakale Wirbelsäule

THE ART OF SURGERY 23 a = 8 mm a = 10 mm a = 12 mm b = 38 mm b = 38 mm b = 38 mm c = 14 mm c = 14 mm c = 14 mm 58.82.10 58.80.73 58.80.78 a = 14 mm a = 16 mm b = 38 mm b = 38 mm c = 14 mm c = 14 mm 58.82.11 58.82.12 1:1 1:1 Implantate für die thorakale Wirbelsäule Implants for Thoracic Spine Implantes para la columna vertebral torácica Implantate für die thorakale Wirbelsäule Implantate für die thorakale Wirbelsäule

THE ART OF SURGERY 24 Zubehör Accessories Accesorios Accessoires Accessori Implantatkassette (ohne Implantate) Implant Tray (without Implants) Caja para implantes (sin implantes) Cassette pour implants (sans implants) Cassetta per impianti (senza impianti) 255 × 240 × 40 mm 58.82.20 a a = 25 cm - 10˝ 58.80.71 Ø = 6,5 mm Einbringinstrument Inserting instrument Instrumento para insertar Instrument pour insertion Strumento per inserimento Kunststoffgriff (autoklavierbar bis 134 °C bei 3 bar) Plastic handle (autoclavable up to 134 °C at 3 bar) Mango de plástico (autoclavable hasta 134 °C bajo presión de 3 bar) Manche en plastique (autoclavable à 134 °C sous pression de 3 bars) Manico di plastica (autoclavabile fino a 134 °C sotto pressione di 3 bar)

THE ART OF SURGERY 25 Numerischer Index Numerical Index Indice numérico Index numérique Indice numerico 09.86.30 11 09.86.31 11 26.74.19 8 27.95.30 8 28.68.00 9 28.68.02 9 28.68.04 9 29.57.70 10 29.57.73 10 29.57.74 10 29.57.76 10 29.57.78 10 29.57.83 10 57.26.00 11 57.26.04 15 57.26.10 15 57.26.16 15 57.26.30 16 57.26.31 16 57.26.32 16 57.26.40 17 57.26.41 17 57.26.42 17 57.26.53 18 57.29.30 13 57.29.32 13 57.29.35 13 57.29.36 13 57.29.38 13 57.57.43 12 57.57.44 12 57.57.45 12 58.33.60 14 58.33.62 14 58.80.70 22 58.80.71 24 58.80.72 22 58.80.73 23 58.80.74 22 58.80.75 22 58.80.76 22 58.80.77 22 58.80.78 23 58.82.10 23 58.82.11 23 58.82.12 23 58.82.20 24 88.90.40 14 91.06.35 12 91.75.15 19 91.75.20 19 905.71.04 13

THE ART OF SURGERY 451.04.62 26 Wirbelkörperersatz für die zervikale Wirbelsäule Vertebral Body Replacement for Cervical Spine Sustitución del cuerpo vertebral para la columna cervical Le remplacement du corps vertébral de la colonne cervicale Sostituto del corpo vertebrale per il rachide cervicale Weitere Informationen finden Sie in unserem Sonderprospekt. For further information please see our special brochure. Informaciónes adicionales se encuentran en nuestro folleto especial. Vous trouverez de plus amples informations dans notre prospectus spécial. Troverete più informazioni nel nostro depliant speciale. Zur Rekonstruktion nach ein- oder mehrsegmentalen Korporektomien an der zervikalen Wirbelsäule For reconstruction of single or multi segment corporectomies on the cervical spine Para la reconstrucción tras corporectomías de uno o varios segmentos en la columna cervical Pour reconstruction après corporectomies mono ou multi-segmentaires au niveau de la colonne cervicale Per la ricostruzione dopo corporectomie ad uno o più segmenti alla colonna cervicale Stufenlose Vergrößerung zur individuellen Versorgung Continuously adjustable size for individual treatment Expansión continua para un tratamiento individual Expansion progressive pour appareillage individuel Ingrandimento a livelli per alimentazione singola

27 ADVERTISING Wirbelkörperersatz für die zervikale Wirbelsäule Vertebral Body Replacement for Cervical Spine Sustitución del cuerpo vertebral para la columna cervical Le remplacement du corps vertébral de la colonne cervicale Sostituto del corpo vertebrale per il rachide cervicale Anatomische Form zur Wiederherstellung des lordotischen Profils Anatomic shape for restoration of the lordotic profile Forma anatomica para el restablecimiento del perfil lordótico Forme anatomique pour le rétablissement du profil lordotique Forma anatomica per il ripristinamento del profilo lordotico Gute Sicht auf die Dura Good view of the dura Buena visión de la duramadre Bonne visibilité de la dure-mère Buona visuale sulla Dura Maximaler Raum zum Auffüllen von Spongiosa Maximum space for spongiosa filling Máximo espacio para el relleno de hueso esponjoso Espace maximal pour le comblement de l’os spongieux Spazio massimo per il riempimento con spongiosa Große Fläche für die knöcherne Durchbauung Large area for body fusion Amplia superficie para la fusión ósea Surface étendue pour la consolidation osseuse Grande superficie per la fusione ossea Sichere Verankerung in den angrenzenden Endplatten Secure anchoring in the adjoining end plates Anclaje seguro en las placas terminales adyacentes Ancrage sûr dans les plaques d’extrémité adjacentes Sicuro ancoraggio nei piatti vertebrali limitrofi

28

Medicon eG Gänsäcker 15 D-78532 Tuttlingen P. O. Box 44 55 D-78509 Tuttlingen Tel.: +49 (0) 74 62 / 20 09-0 Fax: +49 (0) 74 62 / 20 09-50 E-Mail: sales@medicon.de Internet: www.medicon.de Germany Modelländerungen vorbehalten Patterns are subject to change Salvo modificaciones Tous droits réservés des changements de modèle Ci riserviamo la facoltà di cambiamenti nei modelli 451.04.65 Gedruckt in Deutschland Printed in Germany Impreso en Alemania Imprimé en Allemagne Stampato in R.F.G. Trykket i Tyskland © Copyright 06/2024

RkJQdWJsaXNoZXIy MjI3MzI4